Примеры использования: to do with

He had enemies here at CERN, you know that, but it couldn't have had anything to do with antimatter.
- У него были враги здесь, в ЦЕРНе, и вы об этом знаете. Но это никак не было связано с антивеществом.
I decide what to do with the Dmitris and the Ivans.
Я решаю, что делать с Дмитриями и Иванами.
This has to do with preparing future teachers and training for blue-collar jobs.
Это касается и подготовки будущих педагогов, и подготовки по рабочим специальностям.
However, in a free market, a significant part of the work has to do with product promotion.
Значительная часть работы в условиях рынка – это продвижение продукта на рынок.
Take twenty years of my life, comrade, and stand up-take more, for I do not know what I can even attempt to do with it now."
Возьми от меня двадцать лет жизни, товарищ, и встань. Возьми больше, - я не знаю, что мне теперь с ней делать!
"Time to reflect on what I wanted to do with my songs, and someone willing to listen to what I have to say musically and lyric-wise.
"Время поразмыслить над тем, что я хотел сделать в своих песнях, и кто-то, кто был готов слушать то, что я хочу сказать музыкой и текстами.
It has everything to do with valid resource names, and your files do not have valid resource names.
Это имеет прямое отношение к допустимым именам ресурсов, а ваши файлы не имеют допустимых имен ресурсов.
"What does it matter?" Philip Blake said impatiently. "It has nothing to do with the crime."
Филипп Блейк сказал раздраженно: - Какое это имеет отношение к преступлению?
'So really, monsieur, none of these little ones have anything to do with you at all?'
- Так, значит, ни один из этих малышей не имеет к вам никакого отношения, мсье?
What does my screwed-up sample have to do with Cleopatra?
Что мой испорченный образец имеет общее с Клеопатрой?
You know what I think they ought to do with that Miss American contest?
Знаете что я думаю нужно сделать с конкурсом "Мисс Америка"?
So this has nothing to do with revenge against Gertrude and Morgan?
И это не месть Моргану и Гертруде?
You really think Duke Davis had something to do with an axe murder?
Ты серьёзно думаешь, что Дюк Дэйвис как-то связан с таким убийством?
Jolene and Fallon discuss what to do with Jamie, who still plans to be there in the holidays.
Джолин и Фэллон обсуждают, что делать с Джейми, который все еще планирует быть там на каникулах.
I pointed out to him, and he was quick to agree with me, that Sir Bartholomew's profession might have had something to do with the crime.
Я сказал ему, что преступление может быть связано с профессией сэра Бартоломью, и он со мной согласился.
What are we going to do with that naive soliloquy of Goro's?
Что же мы будем делать с этим наивным монологом в исполнении Горо?