Примеры использования: to different

Program allows to transfer required information to different kinds of authorities in a real time mode.
Программа позволяет передавать требуемую информацию в различные инстанции в режиме реального времени.
He found them rude, materialistic, and naive. This one, he thought, may be different. I will probably like him.
Он считал их грубыми, материалистами и наивными. — Этот, может и отличается. Я, вероятно, такой же, как и он.
These data are not digitized and accessible to different users.
Эти данные не переведены в цифровую форму и не являются доступными для различных пользователей.
But those words are apt to cover different meanings to different minds."
Но для разных людей эти слова имеют разный смысл.
This can affect how you connect to different data sources.
Это может повлиять на способы вашего подключения к разным типам данных.
Democrats argued that the Governor should pick from list of nine names for all judges on the ground that this would “open up” the high court to different choices.
Демократы утверждали, что губернатор должен выбрать из списка девять имен для всех судей на том основании, что это “откроет” высокий суд для различных вариантов.
He tried hundreds of different transparent chemicals and objects... but saw nothing through the eyepiece.
Он испробовал сотни различных прозрачных химикатов и объектов... но ничего не увидел через окуляр.
Each species is as different from each other as a rhinoceros is from a primrose.
И каждый вид отличается от другого, как носорог от примулы.
Hao-hao often scribbled notes... to tell her... they belonged to different worlds.
Хао-Хао часто писал записки... чтобы сказать ей... что они принадлежат к разным мирам.
It also allows the study of different time scales related to different drought conditions.
Это также позволяет изучать различные временные шкалы, относящиеся к различным условиям засухи.
"But he manifests himself in different ways to different men.
- Но проявляет он себя по-разному в разные эпохи.
Most Cardassian codes use a recursive encryption algorithm but this has a completely different coding system.
В большинстве кардассианских кодов применяется рекурсивный алгоритм шифрования, но здесь совершенно иная система кодировки.
GO TO DIFFERENT BARS AND CLUBS.
Ходить по другим барам и клубам.
In your case, the different threads are writing to different variables, so it's pretty easy.
В вашем случае разные потоки записывают данные в разные переменные, так что это довольно просто.
273. The relationship between treaties that belong to different regimes is a general problem.
273. Связь между договорами, которые относятся к разным режимам, является одной из общих проблем.
Different amendment procedures may be applied to different kinds of provisions in a treaty.
К различным положениям того или иного договора могут приме-няться разные процедуры внесения поправок.