Примеры использования: to desert

"Besides, I don't want to desert her," cried the brother.
- Да я и не хочу покидать ее, - продолжал заботливый брат.
I know you're all malingerers and you want to desert from the war. And I'll treat you as such.
Я-то прекрасно знаю, что все вы симулянты и хотите дезертировать с военной службы, поэтому я и обращаюсь с вами, как вы того заслуживаете.
It looked more like something we might find in the desert.
И это больше походило на то, что можно найти в пустыне.
Have you ever been to the desert at night?
Ты когда-либо была в ночной пустыне?
Even dogs don't desert their cubs
Даже собаки не бросают своих детенышей.
From the Revolution to Desert Storm.
От Революции до Бури в пустыне.
Yet I knew withal (I could not help saying) that their weight would not induce us to desert him in his need.
Однако я знала (и не могла не сказать этого), что как бы ни были тяжелы улики против мистера Джорджа, мы не покинем его в беде.
It would pay you to desert me just now."
Но если бы ты теперь бросила меня, тебе было бы лучше.
Dolly indignantly refused to desert them when they were in difficulties, and he gave it up as a bad job.
Долли с негодованием отказалась покинуть их в беде, и Майкл в результате махнул рукой.
To desert us here, alone, helpless-"
Бросить нас здесь одних, беспомощных...
This pamphlet describes eight years of a castaway's life on a desert island.
В этой брошюре описаны восемь лет жизни человека, выброшенного на пустынный остров.
Each seems a desert island.
Каждое похоже на необитаемый остров.
I've deserted to join your cause.
Я сбежал, чтоб присоединиться к вашему делу.
Do what you will, sir, or go wherever you please, I am resolved not to desert you.
Делайте, что вам угодно, сэр, и поезжайте, куда вам вздумается, а только я решил вас не покидать.
You wanted to desert but feared shaming your old man.
Ты хотел дезертировать, но боялся разочаровать своего старика
"Do you wish to spend another night in the desert?"
Вы что, решили провести еще одну ночь в пустыне?