Примеры использования: to combat

That is how we are trying to combat poverty.
Так мы стараемся вести борьбу с бедностью.
- But, what I can tell you is that the building of this bridge directly affects our ability to combat the Republicans in the midterms.
- Все, что я могу сказать, это то, что строительство этого моста напрямую повлияет на нашу возможность противостоять республиканцам на выборах.
And we were just discussing how to combat the rising wage gap.
Мы обсуждали как побороть разрыв в заработной плате.
I shall lead you out upon the road of honest toil, on the way to a brave combat with life, face to face with it!"
Я выведу тебя на дорогу честного труда, на путь смелой, лицом к лицу, борьбы с жизнью!
'That averages out to almost one combat mission every two months.
- В среднем это почти один боевой вылет на каждые два месяца.
Were he a brave man he would invite Tars Tarkas to combat, for he does not love him, but Tal Hajus is afraid; Tal Hajus, your jeddak, is a coward.
Будь он храбр, он вызвал бы на поединок Тарса Таркаса, так как он не любит его. Но Тал Хаджус боится. Тал Хаджус, ваш джеддак, трус.
National Committee on International Cooperation to Combat Terrorism
Национальный комитет по международному сотрудничеству в области борьбы с терроризмом
It is imperative that we make a collective effort to combat it.
В этой связи мы должны предпринять коллективные усилия для борьбы с ним.
We don't know how to combat the toxins once they're inside.
Мы не знаем, как бороться с токсинами после того, как они оказались внутри.
Exactly how to combat the prospect of cataclysmic terrorism is a question to which different Allies will give different answers.
На вопрос о том, как противодействовать перспективе катастрофического терроризма, разные союзники дают различные ответы.
5. We need better tools to combat influenza
5. Нам нужны более действенные методы борьбы с гриппом
113.21 Increase efforts to combat hate speech (Lebanon);
113.21 продолжать усилия по борьбе с ненавистническими высказываниями (Ливан);
This is much more like a bitter, deadly combat than a birth."
Это гораздо больше похоже на отчаянный смертельный бой, чем на роды.
I saw combat.
Я видел сражения.
'Jesus Christ', thought Nikolka. 'No, I'm awake all right, but I've gone mad, and I know why - combat fatigue.
"Господи Иисусе, - подумал Николка, - нет, я проснулся, но сразу же сошел с ума, и знаю отчего - от военного переутомления.
With “Hair Love,” Cherry hoped to combat negative images.
С помощью "Любви к волосам" Черри надеялась бороться с негативными образами.