Примеры использования: to be in touch
- все
- быть в контакте
- общаться
- прочие переводы
They have to be in touch with...
To be in touch is to be in sympathy.
Быть на связи - значит испытывать симпатию.
"But I don't want to be in touch," he laughs.
''People need to be in touch with God,'' said the Rev.
What better way to be in touch with nature than camping?
It is also a woman's time to be in touch with her physical state.
It seems the dark spirits with whom she wants to be in touch do not converse with women.
I had to be in touch with them, physically, and not go back on it.
Во время войны я чувствовал каждого солдата почти физически и никогда не подавлял в себе это чувство.
I want to be in touch with my relatives.
This proves that she doesn't want to be in touch with you.
Blitz would text me every couple of days while I was in the hospital and we continue to be in touch on a fairly regular basis.
Блитц писал мне СМС каждые несколько дней, пока я находился в больнице, и мы продолжили общаться достаточно регулярно.
''You have to be in touch with the customer,'' he said.
Wonderful to be in touch with you and happy Rising V Day.
My thanks to all those who were kind enough to be in touch to say that you missed me.
Моя благодарность всем тем, кто был достаточно любезен, чтобы связаться со мной и сказать, что вы скучали по мне.
The next morning I filed a report with Midtown North, and an officer promised to be in touch.
So, you're his cousin and you'd like to be in touch?