Примеры использования: to be in charge o

Talberg said that the men in sharovary were mere adventurers and that the real roots of legitimate power were in Moscow, even though these roots were Bolshevik roots.
Тальберг сказал, что те в шароварах -авантюристы, а корни в Москве, хоть эти корни и большевистские.
He was in the same meeting as Monica Albreath.
Он был на том же собрании, что и Моника Олбрет.
Even if some currencies from the basket will be in a flat, others will be able to withdraw you in plus or at least zero.
Даже если некоторые валюты из корзины будут находиться во флете, остальные смогут вывести вас в плюс или хотя бы в ноль.
Like her husband, she appeared to be in her thirties.
На вид ей, как и мужу, было около тридцати.
I mean, they got to be in a deeper pit than us day travelers...
То есть, они должны быть в более глубокой западне, чем мы, путешествующие при свете дня...
They don't like other women in charge.
Они не любят других женщин у руля.
Elisabetta is in charge of all things nuptial.
Элизабетта отвечает за все брачные дела.
- Jon left you in charge?
— Джон оставил тебя за главную?
In some corner of your aversion, you may be in greater subjection to him than to any other man, whom you love by your own goodwill, without constraint."
Каким-то уголком своего отвращения ты, может быть, в большем подчинении у него, чем у кого бы то ни было другого, кого ты любишь по доброй воле, без принуждения.
- But I won't hear cos I'll be in Drillsville!
Но я ничего не услышу, потому что буду в Дрельсвиле!
But now, flushed and eager, James sweeps hospital floors, with Oates insinuating that his “ornate, finely spun” style may likewise be in need of a good broom.
Но теперь, раскрасневшийся и нетерпеливый, Джеймс подметает больничные полы, а Оутс намекает, что его “богато украшенный, тонко закрученный” стиль, возможно, также нуждается в хорошей метле.
As you know, Im going to be in Germany the few next days.
Как ты знаешь, я буду в Германии следующие несколько дней.
The committee of distinguished civic leaders in charge of the project chose a council of the country's best architects to design the fair.
Комитет, состоявший из государственных чиновников, ответственных за проект, избрал совет по строительству.
The court ruled that the act described in the charges cannot be qualified as a crime.
Суд пришел к выводу, что действие, описанное в обвинении, нельзя квалифицировать как уголовное преступление.
- Al's not in charge here.
- Аль здесь не главный.
Well, then be in charge.
Ну, так руководи.