Примеры использования: to adhere

The crush of the unwashed garbage stacked on the sidewalk, the air that seems to adhere to your skin, the layer of filth you can never completely wash away.
Толпы немытых отбросов, загромождающих тротуары, воздух, который будто прилипает к твоей коже, слой грязи, который невозможно смыть полностью.
Enough time to allow trace to adhere to her body through static electricity.
И этого было достаточно, чтобы следы прилипли к ее телу, благодаря статическому электричеству.
Bolivia would also call on all States to adhere to similarly important international instruments.
Боливия также призывает все государства присоединиться к столь же важным международ-ным документам.
(Not speaking of the verses frames). The education can't adhere
(Не говорим уж о стихах); Нам просвещенье не пристало,
Africans, they told us, could barely tell time, let alone adhere to complex regimens.
Нам говорили — африканцы и время-то с трудом определяют, что уж говорить о соблюдении сложных схем лечения.
Since it is a subtype, it needs to adhere to the Liskov substitution principle.
Поскольку это подтип, он должен придерживаться принципа подстановки Лискова.
It had endeavoured to adhere to that principle throughout the discussion of the draft.
Она пыталась соблюдать этот принцип в ходе обсуждения данного проекта.
I can't adhere to the rules, Jeremy.
Я не могу следовать правилам, Джереми.
I find it is safer to adhere to the percentages.
Считаю, безопаснее придерживаться статистики.
I also appeal to Russia to adhere to the Minsk agreements.
Я также призываю Россию соблюдать минские договоренности.
They have their regulations and they adhere.
У них есть свои установки и они им следуют.
Every new or emerging area of peacekeeping should strictly adhere to those principles.
Каждое из новых или развивающихся направлений миротворче-ства должно соответствовать этим принципам.
It also noted steps taken to adhere to additional international instruments.
Он отметил также принятие мер в целях присоединения к новым между-народным договорам.
As your lawyer, I want you to adhere to courtroom decorum.
Как ваш адвокат, я советую вам придерживаться правил приличия в суде.
I call on all States which have not yet done so to adhere to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Я призываю все государства, которые еще не сделали этого, присоединиться к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
- Otherwise, the spaceship wax won't adhere.
- Иначе воск для космических кораблей не пристанет.