Примеры использования: tills

I have arms. I will till the soil; it makes no difference to me.
У меня есть руки, пойду землю пахать, ни от какой работы не откажусь.
Then, till night, we eat and shower and go back to sit in the day room.
Потом до отбоя мы едим, моемся в душе и опять сидим в дневной комнате.
You'll hardly believe it, but till now I imagined that I was the only woman he had known.
Ты не поверишь, но я до сих пор думала, что я одна женщина, которую он знал.
MY DEAR MICHAEL,-For the good of all three of us I have kept one thing a secret from you till now.
"Мой дорогой Майкл! Ради нас троих я до сих пор кое-что скрывала от тебя.
The oldest said that, uh, he should get more because it was his idea to sell it in the city and the youngest objected saying he was the one to till the...
Старший сказал, что он должен получить больше, потому что это он придумал продать корень в городе, а младший возразил, что именно он пахал...
He told me not to hurry, that he had till six-thirty in the morning to listen if I wanted to practice.
Он сказал мне, чтобы я не торопился, что если хочу потренироваться, у него есть время - до половины седьмого утра.
"And I did not know this suffering either," he thought. "Yes, I did not know anything, anything at all till now.
"И страдания этого я не знал также, - подумал он. - Да, я ничего, ничего не знал до сих пор.
"I wonder at you, Vanya. You haven't asked about her till now," said Natasha reproachfully.
- Я даже удивляюсь тебе, Ваня: до сих пор ты об ней не спросил! - с упреком сказала Наташа.
Else we'll have nobody left to till our land or pay the tax.
Иначе не осталось бы никого, кто будет возделывать землю и платить пошлину.
Ralph moved the lenses back and forth, this way and that, till a glossy white image of the declining sun lay on a piece of rotten wood.
Ральф двигал стекла и так и сяк, пока густой белый отпечаток закатного солнца не лег на рыхлое дерево.
"Nome, he doesn't usually get back till late afternoon," said Jem.
- Нет, он обычно возвращается только к вечеру, -сказал Джим.
In the end, I have got a Task.Wait to wait till all tasks are done.
В конце концов, у меня есть Задание.Подождите, пока все задачи не будут выполнены.
Who taught us to till the soil?
Научил возделывать землю?
I ran all the way to the main gate, and then I waited a second till I got my breath.
Я бежал всю дорогу, до главного выхода, а потом переждал, пока не отдышался.
Her body wasn't discovered till late that night, and of course it was difficult then to say exactly how long she'd been dead.
Тело ее нашли только поздним вечером, и трудно сказать, давно ли она была мертва.
The second problem I see is that they have to wait till the end to see if they have validation errors.
Вторая проблема, которую я вижу, заключается в том, что им приходится ждать до конца, чтобы увидеть, есть ли у них ошибки проверки.