Примеры использования: through.
- все
- через
- сквозь
- по
- благодаря
- вследствие
- посредством
- сквозной
- насквозь
- с помощью
- до конца
- через посредство
- по линии
- в
- помощь
- посредство
- рамка
- путь
- результат
- счет
- прочие переводы
"Fastest route is through Bois de Boulogne," the driver told her in French. "Is that okay?"
The click of an empty chamber echoed through the corridor.
They were as isolated from the world of fashion as shipwrecked mariners, for few books of fashion came through the blockade.
Словно матросы потерпевшего кораблекрушение судна, они чувствовали себя оторванными от мира - во всяком случае, от мира моды, так мало модных журналов попадало к ним вследствие блокады.
It doesn't pass through.
To-morrow you shall sue to me, THROUGH HIM, for its confirmation, else no duke, but a simple earl, shalt thou remain."
Завтра ты через его посредство будешь ходатайствовать предо мной об утверждении тебя в этом звании, иначе тебе придется распрощаться с твоим герцогством и ты останешься просто графом.
You know, one time, Rick sh-- accidentally shot his laser pistol right through my hand.
I have described my policy as “first justice, then jobs through reform”.
Я характеризую свою политику как «сначала правосудие, а затем обеспечение занятости посредством реформ».
The visitors stared back at him through eerie electronic goggles.
A year later she had a child through the miracle of artificial insemination...
It was a strange, immaterial personality that seemed to descend upon her and it did things through her that she did not know she was capable of doing.
Это была неведомая ей духовная субстанция, озарение, которое, казалось, нисходило на нее свыше и посредством нее, Джулии, свершало то, на что сама Джулия была неспособна.
This time he did leave and Seldon looked after him, feeling the cold wind knife through his sweater.
После этого он ушел, и Селдон долго смотрел на удаляющуюся спину этого худого, озабоченного человека. Резкий пронизывающий ветер продувал его теплый свитер насквозь.
It was a six-hundred-mile journey, and Jamie McGregor was not sure he was going to live through it.
Нужно было покрыть расстояние в шестьсот миль, и Джейми Мак-Грегор отнюдь не был уверен, что доживет до конца этого путешествия.
Typically, they are undertaken through UNCG or are initiated by the United Nations Information Centre.
Как правило, она осуществляется по линии ГООНК или по инициативе информационного центра Организации Объединенных Наций.
The communist movement develops through multiples enduring junctions requiring proletarian loyalty and humanity.
Коммунистическое движение развивается с помощью многочисленных столкновений, требующих пролетарской верности и человечности,
We are taking a strong and decisive lead in TB control through our own national TB emergency plan.
Мы ведем твердую и решительную борьбу с ТБ в рамках нашего собственного национального чрезвычайного плана по борьбе с ТБ.