Примеры использования: this time next

If not this time, the next.
This time next week, you're gonna do it.
В это время на следующей неделе вам придется воспользоваться ею.
Tell President Carter we're coming after him next, this time next year.
Скажи президенту Картеру, что мы придем за ним, в следующем году.
This time next week I'll be in France.
В это время на следующей неделе я буду во Франции.
This time next week you'll be getting ready to start school.
В это время на следующей неделе ты будешь собираться в школу.
This time next year, I will be running for governor.
В следующем году я буду баллотироваться на должность губернатора.
This time next week we’ll do it all again.
В это время на следующей неделе мы сделаем все это снова.
This time next month...
- This time next week, we'll be back home.
- Ровно через неделю мы уже будем дома.
By this time next year.
And this time next week, she'll be married to your best friend.
И в это же время через неделю она выйдет замуж за твоего лучшего друга.
This time next week they'll be out of jobs.
Ровно через неделю они все останутся без работы.
I will have a boyfriend by this time next year.
У меня будет парень к этому времени в следующем году.
Stephen, you and I are both going to be counting votes this time next year.
Стивен, нам обоим в это же время через год... предстоит подсчитывать голоса.
This time next year, I'll be Rome station chief.
Ровно через год я буду шефом станции в Риме.
By this time next year, there will be a different race every two weeks at a different exotic hellhole with different drivers, tracks and challenges.
К этому времени, в следующем году, будут различные заезды каждые 2 недели в разных экзотических дырах с разными гонщиками, трассами и испытаниями.