Примеры использования: this issue

What are these issues?
А какие это вопросы?
In this issue, he takes on the Shocker.
В этом выпуске он сотрудничает с Шокером.
Hilda, if I can get this story, I can get it in this issue!
Хильда, если я заполучу эту статью, я смогу её вставить в этот номер.
This issue already poses a risk for the long-term use of space.
Эта проблематика уже сегодня сопряжена с риском для долговечного использования космоса.
You know, I had a brother with this many issues once.
Знаешь, у меня был брат с подобными проблемами.
Discussion of these issues is therefore timely.
Поэтому обсуждение данных вопросов представляется своевременным.
Different approaches are taken to this issue.
Имеются различные подходы к решению этого вопроса.
This issue is already on our agenda, and we must implement this decision in full by the end of 2011.
Такой вопрос сегодня стоит на повестке дня, и мы должны исполнить это решение уже в полном объёме в конце текущего года.
Sir, votes on this issue are very hard to come by, but I will not rest until we get a majority.
Сэр, трудно получить голоса по такому вопросу, но я не успокоюсь, пока не получу большинство.
"Have to tackle this issue as it relates to the larger diplomatic relationship between the two nations."
"Должны уделить внимание этой теме, так как она имеет прямое отношение к обширным дипломатическим отношениям двух стран."
I want to help with this issue, but this bill goes through...
Я хочу помочь с этой проблемой, но этот законопроект проходит через ...
I mean, this issue must be discussed between husband and wife.
Я считаю, такого рода проблема должна решаться между мужем и женой.
We're on opposite sides of this campaign but on this issue, we stand together.
Мы на противоположных сторонах этой кампании, но в этом деле мы вместе.
We had all these issues with paparazzi.
У нас были проблемы с папарации.
That's why you don't have this issue with (most) other DBMS.
Вот почему у вас нет этой проблемы с (большинством) других СУБД.
Is there anything different about this issue...
Есть ли что-то необычное в этом выпуске..