Примеры использования: this is gonna

Oh, man, this is gonna stain!
Черт, будет пятно!
No, this is gonna solve nothing.
Нет, это ничего не решит.
This is gonna be a sweet walking bridge.
Это будет чудесный пешеходный мост.
This is gonna be heavy, guys.
Будет тяжело, парни.
Eric, this is gonna be really h...
Эрик, это будет очень т...
This is gonna be a lot of fun, and something that hasn't been seen or heard in a LONG while.
Будет очень весело, тем более что такого никто не видел и не слышал уже ОЧЕНЬ давно.
This is gonna be the greatest alien trap ever.
Это будет лучшая ловушка на инопланетян.
All right, this is gonna stop right now.
Хорошо, это прекратится сейчас же.
All right, this is gonna be him.
Ладно, это должен быть он.
Oh, this is gonna happen, Donald.
Это произойдёт, Дональд.
From day one she's not believed this is gonna work.
С первого дня она не верила, что это сработает.
This is gonna delay you two minutes.
Это задержит тебя минуты на две.
So this is gonna show us how difficult it is for Bloodhound to move.
Так что это покажет нам, как трудно Бладхаунду двигаться.
Right, this is gonna be your first assignment.
Верно, это твое первое задание.
I mean, this is gonna be a new experience, going into the military, after watching all the war movies.
Я имею в виду, что это будет новый опыт, пойти в армию, после просмотра всех военных фильмов.
Okay, this is just gonna be gross.
Ладно, это будет отвратительно.