Примеры использования: this is amazing
- все
- это удивительно
- прочие переводы
This is amazing for us because, as you remember, we started to create this voluntary service movement almost from scratch.
Для нас это удивительно, потому что, Вы помните, что мы начали практически ни с чего, создавая волонтёрское движение с нуля.
PRESENTER: This is amazing.
The craftsmanship in this is amazing: the wallpaper, the vases, the little books.
66 min: Suddenly this is amazing stuff: Giggs is clear down the left, pulls the ball back, and watches as Tevez unleashes a purler past Robinson.
66 мин.: Внезапно происходит нечто удивительное: Гиггз проходит слева, отводит мяч назад и наблюдает, как Тевес обрушивает удар мимо Робинсона.
This generation is amazing.
Это удивительное поколение.
To do that at this time is amazing.
And I think for people like you and me, who grew up in the 80s/90s, watching this is amazing.
The instances of honesty that one comes across in this world are just as amazing as the instances of dishonesty.
This is amazing football.
Это потрясающий футбол.
"This is amazing," said Moynihan when Funk showed her the original medical list.
I'm a bit of a hippy at heart and I've been coming here for 12 years, so this is amazing.
This is amazing stuff: gorgeous and heartbreaking and, thanks to the insistent balladlike rhythm (a feature of many of Clare's best poems), unnervingly memorable.
Это удивительный материал: великолепный, душераздирающий и, благодаря настойчивому ритму, похожему на балладу (особенность многих лучших стихотворений Клэр), нервирующе запоминающийся.
This commentary might be amazing!
This is the most amazing business I've come across for years. Now, then, let's get down to it...
Это самый поразительный случай из тех, с которыми мне доводилось сталкиваться за многие годы... Итак, перейдем к делу.
' This is an amazing tale.
Это удивительная история.