Примеры использования: this action

-Lincoln the point of this action is not to kill as many of them as you can.
Линкольн, суть этой акции вовсе не убивать их так много, как возможно.
Mr. Data, will you please note in the Ship's Log that this action is being taken over my explicit objection?
Мистер Дейта, пожалуйста, отметьте в судовом журнале, что это действие предпринимается вопреки моему ясно выраженному протесту.
This action threatens the security of our military base.
Такие действия ставят под угрозу безопасность нашей военной базы.
They questioned the effect that this action could have on the rest of the common system.
Они выразили сомнение по поводу того, какой эффект эта мера может оказать на остальную часть общей системы.
He had never been quite certain whether this action indicated courage or infirmity of purpose. It was delightful to realise that she considered it heroic.
Сам он так и не мог решить до конца, был ли этот поступок продиктован мужеством или слабодушием, и ему было приятно сознавать, что она считала его героическим.
Were all these actions compatible with the character which her friends gave her?
Что же, это та же самая "первая" мисс Сил -чудаковатая, глуповатая и прочее?
In a case like this action speaks louder than words.
В подобном случае действие говорит громче слов.
These actions are being carried out within available resources, often building on staff initiatives.
Эти мероприятия осуществляются в рамках имеющихся ресурсов, нередко опираясь на инициативы сотрудников.
The Prime Minister has stated that the Government will be unable to fulfil these actions.
Премьер-министр заявил, что правительство не будет в состоянии про-вести эти мероприятия.
You know I have been against this action from the start.
Вы знаете, что я с самого начала против этой операции.
We expect that these actions will not recur.
Мы полагаем, что подобные действия не повторятся.
The International Health Regulations (2005) constitute an essential vehicle for this action.
Международные медико-санитарные правила (2005 г.) представляют собой важнейший инструмент этой деятельности.
What's this 'Action' stuff?"
Что за галиматья, какой еще "план действий"?
What should I name this action?
Как я должен назвать это действие?
That's why this action is so egregious.
И поэтому эта акция настолько вопиющая.
Once we're on the other side of this military action, you have our blessing to leave the administration if you choose.
Но когда эта военная операция будет позади, ты получишь наше благословление уйти из администрации, если ты так решишь.