Примеры использования: thinned
- все
- разреженный
- редеть
- поредеть
- истончаться
- худеть
- утончать
- прореживать
- проредить
- разбавитель
- разжижитель
- растворитель
- тонкий
- худой
- похудеть
- тоненький
- тонко
- воздух
- прочие переводы
"Then we must be on a plateau," I said. "The air is thin because of the altitude."
The vineyards were thin and bare-branched too and all the country wet and brown and dead with the autumn.
How could people say such mean things about him--say he was heartless and wicked and unfaithful to Scarlett, when she could see him getting thin before her eyes, see the torment in his face?
Как могут люди так плохо говорить о нем -называют его бессердечным, порочным, неверным мужем, когда она видит, как он худеет, видит, как мучается?!
Thin the herd and all that.
Прореживать стадо и прочее.
I figured it was irritated by the paint thinner poured on me in the gallery.
What is that, paint thinner?
He was even thinner than three years before, when Konstantin Levin had seen him last.
Our blankets are thin.
You saw the flash, then heard the crack, then saw the smoke ball distort and thin in the wind.
The walls of the heart muscle wear out, get thin, and one fine day can tear, burst.
Стенки сердечной мышцы изнашиваются, истончаются и в один прекрасный день могут прорваться, лопнуть.
It thins the atmosphere, makes you giddy.
To thin out the ranks of their supporters.
This is a blood thinner.
His hair was a little grayer, a little thinner, but the rimless eyeglasses still shone rapaciously over his long, thin nose.
Волосы его слегка поседели, стали реже, но на длинном тонком носу все еще хищно сверкали очки без оправы.
You've got thinner.
You look... thinner.