Примеры использования: think ahead

He doesn't think ahead.
We've got to think ahead.
Будем думать, что будет.
He urges businesses to think ahead.
Он призывает бизнес думать о будущем.
There’s a sense of purity in it, because all the basic influences of the band come out when you don’t think ahead, you just play.
В этом есть определенная чистота, потому что когда ты не думаешь, а просто играешь, на поверхность выходят все твои влияния.
"They did not think ahead," Mrs Guetta said.
"Они не думали наперед", - сказала миссис Гетта.
- I haven't thought that far ahead.
- Я об этом как-то не думал.
Like I told Flash, always think ahead.
Как я говорил Флэшу, всегда нужно думать наперед.
T.C. doesn't always think ahead.
ТиСи не всегда думает наперед.
I haven't thought that far ahead.
Я так далеко не загадывала.
I should have thought ahead and worn flats.
Мне следовало подумать заранее и одеть балетки.
You think ahead, and if half of what I've heard about the u-boat treasure is true, then I definitely want you on my team.
Ты думаешь наперед, и если хоть половина того, что я слышал о сокровищах с подлодки - правда, тогда я определенно хочу заполучить тебя в команду.
I was fortunate, however, in thinking ahead.
Однако мне повезло, что кое о чем подумал заранее.
I like to think ahead.
Мне нравится думать наперед.
"It is always good to think ahead," she said.
"Всегда полезно думать наперед", - сказала она.
The thing about wood is you need to think ahead.
Дело в том, что с деревом нужно думать наперед.
But politicians don’t do “think ahead” very well.
Но политики не очень хорошо умеют “думать наперед”.