Примеры использования: they're going to

They're going to bury both of us tomorrow, Tracy thought miserably.
Они собираются похоронить завтра нас обеих, печально подумала Трейси.
It isn't my fault they're going to disappear him, is it?
Разве я виновата, что они хотят его... исчезнуть?
OBAMA: Of course, but Scott, that's what they're going to do to any Democrat.
ОБАМА: Конечно, но Скотт, это то, что они собираются сделать с любым демократом.
"I'm--- I'm in a jail in New Orleans. Charles, they're going to send me to prison for something I didn't do."
— Я в тюрьме Нового Орлеана. Чарльз, они собираются посадить меня в тюрьму за то, чего я не совершала.
They're going to initiate me in some big ceremony.
Они хотят посвятить меня на какой-то большой церемонии.
They're going to get some passes completed if they throw it 50-something times.
Они собираются выполнить несколько проходов, если бросят его 50 с чем-то раз.
"I don't think they're going to play in Stalingrad," said Ippolit Matveyevich.
- Кажется, в Сталинграде они играть не будут, -сказал Ипполит Матвеевич.
''If they're going to offer third world service, they ought to provide third world atmosphere.''
"Если они собираются предлагать услуги третьего мира, они должны обеспечить атмосферу третьего мира".
When the Arab countries realize they have the world by the throat, they're going to form a cartel, and oil prices will skyrocket.
Когда арабские страны поймут, что держат мир за горло, они образуют картель, и цены на нефть подскочат до небес.
They're going to bring them down the aisles.
Они будут стоять в проходах.
This is redundant because the user has to read what they're going to do before they do it.
Это излишне, потому что пользователь должен прочитать, что он собирается сделать, прежде чем он это сделает.
I think how ashamed they're going to be when they find out I know what they are saying.
Ну и стыдно же им будет, когда узнают, что я понял их разговор.
They're going to flog her in the plaza.
Они будут стегать её на площади.
Look, they're going to hang our men.
Слушайте, они собираются повесить наших людей.
Chakotay, they're going to take your son.
Чакоте, они хотят забрать твоего сына.
They're going to kill Oliver Veldt.
Они собираются убить Оливера Вельта.