Примеры использования: they them

"I must call out to them: 'Brothers, come to your senses, what kind of spy am I?' " he thought. "Something sobering, heartfelt, that will stop them."
"Надо крикнуть им: "Братцы, опомнитесь, какой я шпион?" - подумал он. - Что-нибудь отрезвляющее, сердечное, что их бы остановило".
summit, summote, summut, as in: Would that they had summut on cultural exchange as they summote on trade!
саммит, саммит, саммит, как в: Если бы у них был саммит по культурному обмену, как у них саммит по торговле!
So when I come to Moscow I’m impressed when I get to see really, really large buildings as we drive past them or even far away from them.
А в Москве я вижу действительно огромные здания, когда мы проезжаем мимо них или даже где-то вдалеке.
Because, Mark, they are parochial pigshits whose minds would implode if they saw this.
Потому что, Марк, они узколобые свиньи, чьи мозги бы свернулись, увидь они это.
But if they're O.K. with their mortgage, and they're O.K. with the tuition, then they can start to look at things beyond their own circumstances.
Но если у них все в порядке с ипотекой и с оплатой обучения, тогда они могут начать смотреть на вещи не только в своих собственных обстоятельствах.
Well, yes, there is some co-financing but they have signed all those documents, they have put their own signatures there, they have signed the contracts.
Ну да, там софинансирование есть какое-то, но они же подписались под этим, подписи свои поставили, договоры подписали.
Once they create that antidote, they'll give birth to pure code 99s... and ensure a healthy society at the Haven.
Как только они создадут это противоядие, они дадут родить чистому 99 коду и обеспечат здоровое общество в Убежище.
U.S.C. officials declined to discuss the scope or value of the contract, although they said total sales of U.S.C.-themed merchandise exceeded $20 million a year.
Официальные лица США отказались обсуждать объем или стоимость контракта, хотя и заявили, что общий объем продаж товаров на американскую тематику превысил 20 миллионов долларов в год.
"I was detained.... On our business.... I'm terribly sorry.... Everything has been arranged.... They agree.... Tomorrow they can leave for Warsaw...."
- Меня задержали... По нашему же делу... Ужасно извиняюсь... Все устроено... Они согласны... завтра могут выехать в Варшаву...
Tell them everything, everything, in your own words, from your heart; find the right words.... Stand up for me, save me. Explain to them all the reasons as you understand it.
Расскажи им все, все, своими словами из сердца; найди такие слова... Защити меня, спаси; передай им все причины, все как сам понял.
My travelse and the travels of my family, could note bring any of us a millimeter closer to; each other, nor could they part us, el they.
Мои путешествия и путешествия моей семьи не могли приблизить никого из нас ни на миллиметр друг к другу, и они не могли разлучить нас, эль они.
And what they have to do is they have to assemble the entire balloon — the fabric, parachute and everything — on the ice and then fill it up with helium.
И им приходится собирать всю конструкцию шара – ткань, парашют и всё остальное – на льду, а затем заполнять его гелием.
If they knew he was here in L.A., they wouldn't hesitate one second to go after him.
Если они знали, что он в городе, они бы не задумываясь вышли на него.
The things he told me were the right thingeto tell a son, usually, and by the time I understood their source in mendacity they had done what good they could.
То, что он мне рассказывал, обычно было правильным, чтобы рассказать сыну, и к тому времени, когда я понял их источник лжи, они сделали все, что могли.
We have a different mission: 42% of our reserves are in euros and we have an option to get rid of them and exchange them for securities denominated in some other currency.
У нас другая миссия: у нас 42% запасов в евро, и мы могли бы их скинуть и поменять на ценные бумаги, номинированные в другой валюте.
"We had the demos, had them fully written out, and he learned them and added his own stuff," Petrucci stated.
"У нас были демо, они были полностью готовы, он выучил их и добавил немного своих идей", - говорит Петруччи.