Примеры использования: they must have

To the others they must have looked quite strange.
Со стороны они, должно быть, выглядели странно.
So they must have their game out, thought Montag.
Так. Значит, они решили довести игру до конца.
His guests were so politically important her brain didn't want to think about the sort of decisions they must have to make.
Гости сплошь были важные персоны, ей даже не хотелось думать о том, какие политические решения должны принимать эти люди.
They must have followed us.
Они, вероятно, летели за нами.
They must have one too.
У них тоже должен быть такой.
They must have broken up.
Должно быть они расстались.
"They must have swung off to the west and then come back.
- Свернули, должно быть, на запад и потом назад.
There were new flowers on the dresser opposite the foot of the bed. They must have brought them in while she slept.
На столике стояли свежие цветы, наверное, их принесли, пока она спала.
They must have quarrelled afterwards."
Должно быть, они поссорились после...
Human beings are a single species spread all over the Galaxy, so they must have originated somewhere.
Человеческие существа, населявшие Галактику, должны были прилететь откуда-то.
I've never seen the Snowflake Laundry. They must have just started.'
Наверное, они только что открылись.
They must have gone into the back street."
Они, наверное, свернули на параллельную улицу.
They must have brought them up just before the retreat."
Их, должно быть, привезли только что перед отступлением.
To-night, when she saw this woman so eager to talk to Lester, she realized at once that they must have a great deal in common to talk over; whereupon she did a characteristic thing.
В тот вечер, увидев, что Летти обрадовалась Лестеру, Дженни сразу поняла, что им о многом захочется поговорить; и она осталась верна себе.
They must have been, or that brother of hers couldn't have gone to the University of California.
Должно быть, это правда, иначе ее брат не мог бы учиться в Калифорнийском университете.
In the latter, they must have regained their encampment, and would wait on opportunity to recommence the attack.
Во втором случае они, вероятно, направились в свой лагерь и ждали удобной минуты, чтобы повторить нападение.