Примеры использования: they haven't got
- все
- у них нет
- он не
- прочие переводы
They haven't got firm buttocks or anything.
У них нет крепких ягодиц или чего-то подобного.
They haven't got the fundamental ducking principle.
У них нет основного принципа увертывания.
They haven't got any money, love.
У них нет денег, дорогая.
Before noontime they're at the fog machine again but they haven't got it turned up full; it's not so thick but what I can see if I strain real hard.
Перед полуднем опять завели туманную машину, но пустили не на полную мощность - он не такой густой, кое-что вижу, если напрягусь.
I'll bet their horses aren't as fast or their girls as pretty, and I know damn well they haven't got any rye whisky that can touch Father's."
Держу пари, что девушки у них не красивее наших и лошади не быстрее, и могу поклясться, что их кукурузному виски далеко до отцовского.
But they haven't got coordinates or stabilization!
They haven't got a mind for you to probe.
У него нет мозга для вашего зонда.
They haven't got it organised properly at all.
They haven't got a cassette player.
У них нет кассетного плеера.
"It is not my function," said Wynand, "to help people preserve a self-respect they haven't got.
"They haven't got round to it yet,' the newspaper woman replied.
What if they haven't got much of a sweet tooth?
They haven't got me yet, baby.