Примеры использования: they come from

Then she begun to cry and I says All right all right I have as much pride about my kinfolks as anybody even if I dont always know where they come from.
Тут она в слезы, а я: "Ладно вам, ладно. Я за свою родню не хуже всякого другого - пусть даже я не про всех родственников знаю, откуда они взялись".
These southerners, she said, are all crazy about women; they have to have them no matter what, even if they come from a dung heap.
- Уж эти провансальцы, - сказала она. - Вот падки на женщин! Они без этого не могут. Им хоть какую ни на есть, а подавай... хоть из помойной ямы.
"No," said Gervais, "'tis said that they come from Spain and Catalonia."
- Да нет же, - возразила Жервеза, - они из Испании и из Каталонии.
They come from a higher authority.
Они исходят от наивысшей власти.
They came from solitary huts in the wilderness, from populous campongs, from villages by the sea.
Они пришли из одиноких хижин в лесной глуши, из многолюдных поселков, из приморских деревень.
Unfortunately the quality of these descriptions is rather low, they come from a legacy system and cannot be changed easily.
К сожалению, качество этих описаний довольно низкое, они взяты из устаревшей системы и не могут быть легко изменены.
'Tell also who the children are and where they came from,' she said urgently.
- И расскажите, кто все эти дети и откуда они, -настойчиво сказала она.
Who are the ”blue eyed sons” and where do they come from?
Кто такие “голубоглазые сыновья»?Откуда они появились?
We've traced where they came from-Portobello Market.
Мы выяснили, откуда они, - с Итальянского рынка.
Or where they come from?
Или откуда они берутся?
Where did they come from?
Откуда они там появились?
This diversity is owed, not least, to the different characters of our band members and the bands they come from.
Это разнообразие не в последнюю очередь достингуто благодаря разнице характеров участников нашей группы и групп, откуда они пришли.
After all, they come from the same stock.
В конце концов, они происходят из одного и того же племени.
"Just look at that," said I and stood still. "Where ever can they come from here, in the middle of the city.
- Посмотри на пчел, - сказал я и остановился. -Откуда они взялись в центре города?
Where did they come from?
Откуда они берутся?
They come from states, and non-state actors.
Они исходят от государств и негосударственных субъектов.