Примеры использования: there is a lamp

VELDUR, India — “Wherever there is a lamp, there is darkness below it,” said Bava Bhalekar, a fisherman and local leader in this village roughly a hundred miles south of Mumbai.
ВЕЛЬДУР, Индия — “Везде, где есть лампа, под ней темнота”, - сказал Бава Бхалекар, рыбак и местный лидер в этой деревне примерно в ста милях к югу от Мумбаи.
There were no lamps in the flat.
В квартире не было ламп.
There are Bicentennial lamps, Bicentennial clocks, Bicentennial chairs, entire Bicentennial collections.
Здесь есть Двухсотлетние лампы, Двухсотлетние часы, Двухсотлетние стулья, целые двухсотлетние коллекции.
There are no lamp-posts here to run against, and no triangular inclosures to vex you with the admonition "Keep off the Gras."
Здесь нет фонарных столбов, на которые можно наткнуться, и нет треугольных ограждений, которые раздражали бы вас предупреждением "Держитесь подальше от Граса".
Mr. OTTIWELL said, in explanation that there were more lamps in proportion, in this district, than in any other, and that many of them were so situated that they were perfectly useless.
Мистер ОТТИВЕЛЛ сказал в объяснение, что в этом районе было пропорционально больше ламп, чем в любом другом, и что многие из них были расположены так, что они были совершенно бесполезны.
There was a single lamp burning on a small table in a corner, and five delicate, precious cups of ancient porcelain on the table.
На маленьком столике в углу горела одинокая лампа, освещая пять нежных драгоценных чашечек старинного фарфора.
For a night light there was a tin-bodied lamp swinging from a hook near the middle of one of the side walls.
Посредине одной из боковых стен на крючке висела жестяная лампочка, видимо, служившая для вечернего освещения.
There was a street lamp on the corner and carriages were lined up along the sidewalk.
На углу, где горел трехрукий фонарь, вдоль тротуара стояли экипажи.
There were gas lamps.
Там были газовые лампы.
There was a lamp on a bench with candles, matches and battery torches and a token first aid box.
На скамейке стояла лампа со свечами, спичками, фонариками на батарейках и символической аптечкой первой помощи.
There are soft reading lamps standing next to comfortable armchairs and an oil painting of two white-tailed deer.
Здесь есть мягкие лампы для чтения, стоящие рядом с удобными креслами, и картина маслом с изображением двух белохвостых оленей.
There will be lamps and vases, there will be paintings, and there will be the full range of sculptural forms – not all of which were thin.
Там будут лампы и вазы, там будут картины, и там будет полный спектр скульптурных форм – не все из которых были тонкими.
There is a lamp does not work in the kitchen.
"On the contrary, Madame, there was a bedside electric lamp in perfect order."
- Я уверен, что дело не в этом. В изголовье ее кровати есть лампа, и она отлично работает.
There was a lamp in there-light, don't you know-and outside it was so beastly, beastly dark.
Здесь горела лампа, было, знаете ли, светло... а там, снаружи, нависла тьма.
I noticed this with surprise; there had never been a lamp there before and now suddenly it had made its appearance.
Я с удивлением это заметил; да и лампадки прежде никогда не бывало, а теперь вдруг явилась.