Примеры использования: there are plenty

There are plenty of options.
Есть много вариантов.
There are plenty of issues in your code.
В вашем коде есть много проблем.
Right, to Edinburgh then, and there are plenty of them – lost girls.
Правильно, тогда в Эдинбург, и там их много – потерянных девочек.
There are plenty of others.
Есть и много других.
There are plenty of learning resources around the internet too.
В Интернете тоже есть множество обучающих ресурсов.
The majority of people attending are pilgrims, but there are plenty of Westerners too.
Большинство присутствующих - паломники, но есть и много выходцев с Запада.
In their year and in their faculty there were plenty of Russian girls, but hardly any boys.
На их курсе и на факультете девчёнок было много русских, а мальчики почти одни узбеки.
Overall, there are plenty of resources available for the Garbage Collection.
В целом, существует множество ресурсов, доступных для сбора мусора.
And they all laugh, for there are plenty of children around.
И все они смеются, потому что вокруг полно детей.
There are plenty of other specialties.
Есть много других специальностей.
There are plenty of other scripts that work this way..
Есть множество других сценариев, которые работают таким образом..
There are plenty of spots for repose, or adda - the free flow of political ideas.
Здесь есть множество мест для отдыха, или адда - свободного потока политических идей.
There are plenty of resemblances.
Есть много сходства между нами.
However, there are plenty of situations where templates don't hack it.
Однако существует множество ситуаций, когда шаблоны не взламывают его.
Aside from theater, there are plenty of other diversions, most having to do with the outdoors.
Помимо театра, есть множество других развлечений, большинство из которых связано с отдыхом на свежем воздухе.
There were plenty of buyers.
Было много покупателей.