Примеры использования: the whole world

The whole world is watching."
Весь мир следит за этим событием.
Well, here I am ready to conquer myself, and I'm getting married. And what am I conquering by way of the whole world?
Ну, вот и я готов победить себя, и женюсь, а между тем что завоюю вместо целого-то мира?
Even before the first magistrate looked down on him, Joe had developed a fine stable of hates toward the whole world he knew.
Еще до того, как Джо первый раз предстал перед мировым судьей, из обид и озлобленности родилась у него жгучая ненависть к целому свету.
Maybe the whole world.
Может быть, по всему миру.
The whole world, too.
6.She made the whole world dance.
6.Она заставила танцевать весь мир.
California ain't the whole world."
Калифорния - это тебе не весь белый свет.
But you are not afraid of a gesture against the whole world.
Но вас не пугает эскапада против целого света.
There was truth and there was untruth, and if you clung to the truth even against the whole world, you were not mad.
Есть правда и есть неправда, и, если ты держишься правды, пусть наперекор всему свету, ты не безумен.
I found out the same way the whole world did.
Я узнал так же, как весь остальной мир.
The whole world pouring down.
Мир обрушивается потоками ливня.
Not only the little house but the City and the whole world were full of silence.
Не только в домике, но во всем мире и Городе была полная тишина.
Your stewardship, Mr. President, comes at a most difficult time for the Council and indeed for the whole world.
Вам выпало руководить работой Совета в один из самых трудных периодов как для самого Совета, так и для мира в целом.
The whole world was transitory.
Весь мир меняется, но церковь ни в каких изменениях не нуждается.
A sentiment - what is that but the whole world in a thought?
Чувство - разве это не целый мир в едином помысле?
What I had to tell her was that in the whole world there was no one who ever would need his heart, his mind, his hand.
Мне следовало бы ей сказать, что в мире нет никого, кто бы нуждался в его сердце, в его душе, его руке.