Примеры использования: the value of

Wilde could have been referring to Kate when he talked of someone who knew the price of everything, the value of nothing.
Уайлд, должно быть, имел в виду Кейт, когда сказал, что некоторые знают цену всему, но не имеют представления об истинных ценностях.
There was an exquisite Tiepolo and Guercino and a Titian, and there was almost a full wall of Cézannes. There was no calculating the value of the collection.
Здесь был изысканный Тьеполо, и Гверцино, и Тициан, целую стену занимал Сезанн. Стоимость коллекции невозможно было даже представить.
"Cedric has already made me rich," said the Knight,-"he has taught me the value of Saxon virtue.
- Я и то разбогател от знакомства с Седриком, -отвечал рыцарь. - Он научил меня ценить саксонскую добродетель.
There are several ways Measurement values of relative variability.
Есть несколько способов измерения величины относительной изменчивости.
Mr. Babson, a financier who died in 1969, was impressed by the value of his ancestor's work.
Мистер Бэбсон, финансист, умерший в 1969 году, был впечатлен ценностью работы своего предка.
"The value of money is always relative, said Mr Entwhistle. "It is the need that counts."
- Ценность денег всегда относительна, - заметил мистер Энтуисл. - Имеет значение нужда в них.
She knew the price of everything, and her gratitude was in exact proportion with the value of his gift.
Она знала точную цену каждой вещи, и ее благодарность была строго соразмерна стоимости подарка.
I know Mr. John Knightley too well—I am very sure he understands the value of friendship as well as any body.
Я слишком хорошо знаю мистера Джона Найтли и убеждена — он умеет ценить дружбу не хуже других.
"For that true assessment of the value of the Imperial throne, Demerzel, I abandon any thought of punishing you.
- Такая высокая оценка значения трона, Демерзел, исключает любую мысль о наказании...
Yes, he said to himself, I think we can admit that she has certain notions about the value of time.
Да, сказал он себе, пожалуй, надо признать, что она в известной мере знает Цену времени.
Don't underestimate the value of prestige.
Не стоит недооценивать важность престижа.
What happens is that the value of the outer "value" is copied to the inner "value".
Что происходит, так это то, что значение внешнего "значения" копируется во внутреннее "значение".
Is there a way to grab the key of one map and replace the value of the other with its value?
Есть ли способ захватить ключ одной карты и заменить значение другой на ее значение?
The value of an open mind?
Значение непредвзятости?
You say that's the value of the skin?
Вы ведь сказали, что такова цена этой шкуры?
You underestimate the value of my winnings.
Ты недооцениваешь важность моего выигрыша.