Примеры использования: the suspect

We've ruled out the usual suspects... coke, meth, heroin, alcohol.
Мы исключили обычные подозрения на кокаин, метамфетамин, героин, алкоголь.
"That's difficult to say... On the face of it, there was no reason for suspecting anybody else.
- Трудно сказать... На первый взгляд, кажется, нет оснований кого-то заподозрить.
In The Prosecutor v. Callixte Mbarushimana, an arrest warrant was issued and the suspect arrested during the reporting period.
По делу Прокурор против Калликсте Мбарушимана выдан ордер на арест, и в течение отчетного периода подозреваемый был арестован.
“After the suspect died, the witness was more comfortable sharing some secrets, if you will,” Mr. Gutt said.
“После смерти подозреваемого свидетелю было удобнее поделиться некоторыми секретами, если хотите”, - сказал мистер Гатт.
Mr. Schiff, you're under arrest for the suspected burglary of a United States postal office.
Мистер Шифф, вы арестованы по подозрению в краже со взломом почтового отделения Соединённых Штатов.
I had not approved of my son's attachment to you, while I only suspected it.
Я не одобрила привязанность моего сына к вам, когда только ее заподозрила.
One DIS officer and the suspects were killed.
В результате был убит один сотрудник СОП и подозреваемые лица.
The suspect made two calls to different taxi firms which used the same control centre, which recorded the calls.
Подозреваемый сделал два звонка в разные фирмы такси, которые использовали один и тот же центр управления, который записывал звонки.
Suspect track 8-5-0-2-3, bearing 3-5-1.
Предполагаемый курс 8-5-0-2-3, направление 3-5-1.
The inward strength of a gaiety which lives not of itself not because it wishes to live, but because it is aroused by the call of sad days, is suspect.
Подозрительна внутренняя сила веселья, которое живет не само по себе, не потому, что хочет, просто - хочет жить, а является только по вызову печальных дней.
Sophie considered the risk. "I'm not a murder suspect. I'll take my chances. I need to understand what my grandfather was trying to tell me."
— Меня в убийстве не подозревают. Думаю, стоит рискнуть. Я должна понять, что хотел сказать мне дед.
I suspect that a class hierarchy deep enough to cause stack problems at runtime would exceed the compiler limits.
Я подозреваю, что иерархия классов, достаточно глубокая, чтобы вызвать проблемы со стеком во время выполнения, превысила бы пределы компилятора.
So Poirot, he suspects that you were that nursemaid.
Поэтому Пуаро предполагает, что вы были няней.
NATO helped to keep seas safe, protect shipping and control suspect vessels.
НАТО помогает обеспечивать безопасность на море, охранять судоходство и контролировать подозрительные суда.
But a secret weapon must be secret, Mike, does anybody else suspect that you are alive?"
Но секретное оружие должно быть секретным. Майк, кто-нибудь еще подозревает, что ты живой?
The intent is to re-use the mock in subsequent tests but I suspect that, like a generator, it cannot be restarted.
Цель состоит в том, чтобы повторно использовать макет в последующих тестах, но я подозреваю, что, как и генератор, его нельзя перезапустить.