Примеры использования: the supreme

Alas! the supreme trial, let us say rather, the only trial, is the loss of the beloved being.
Увы! Величайшее испытание, вернее, единственное испытание - это утрата любимого существа.
But then I suppose a woman doesn't take a supreme pleasure in the life of the mind.'
Хотя женщинам заказаны высшие радости ума.
Kitty P in the U.S. on “A Call to Arms at the Supreme Court” (Jan.
Китти П в США на “Призыве к оружию в Верховном суде” (январь.
'Please come to the Supreme Court.'
- Зайдите в Верховный Суд.
The Supreme Court.
Hermine looked at the banker with supreme disdain.
Эрмина взглянула на банкира с величайшим презрением.
This was the supreme effort of human intellect directed against the steel armor of Justice.
Таково было высшее усилие человеческого разума, направленное против стальной брони Правосудия.
Judge Roger Salas of the Supreme Court, an appointee of Mr. Garcia, is to hear the case.
Судья Роджер Салас из Верховного суда, назначенный г-ном Гарсией, должен рассмотреть это дело.
The Supreme Court had been sacked.
Верховный Суд полетел.
Whereupon Aileen started plans for an appeal to the Supreme Court.
После этого Эйлин стала подумывать о том, чтобы передать дело в Верховный суд.
My supreme plan to control
Мой величайший план по управлению
This laugh was the supreme assertion of certainty and authority.
Этот его смех был высшим доказательством уверенности и превосходства.
NAWAL ABDEL KARIM, on the debris in her office at the Supreme Audit Bureau in Baghdad.
НАВАЛЬ АБДЕЛЬ КАРИМ, об обломках в ее кабинете в Высшем контрольном бюро в Багдаде.
They were reading the decree of the Supreme Ruler, pasted on the walls, about the conscription of the next three age groups into the army.
Подходившие читали расклеенный по стенам указ верховного правителя о призыве в армию трех очередных возрастов.
The Supreme Court arguments.
Споры в Верховном Суде.
For some time the power of the Siberian Provisional Government had held out, but now it had been replaced throughout the region by the power of the Supreme Ruler, Kolchak.
Некоторое время держалась власть Сибирского временного правительства, а теперь сменена была по всему краю властью верховного правителя Колчака.