Примеры использования: the rest of the world

Between you - and the rest of the world.
Или я - или весь остальной мир.
The military's cryptic designation for this prestigious plane was VC-25-A, although the rest of the world knew it by another name: Air Force One.
Это великолепное воздушное судно имело военный код VC-25-A. хотя весь мир знал его под другим именем: "Борт номер 1".
The rest of the world was buried in war or the thoughts of war.
Мир был поглощен войной или мыслями о войне.
What must the rest of the world be like when one of the kindest of women forgets all her promises of befriending me in a moment, and tosses me aside like an old shoe?
Если лучшая из женщин способна вычеркнуть обеты дружбы в один миг и отшвырнуть тебя, как старый башмак, чего же ждать от остальных?
Only the rest of the world has to jump through hoops.
Только остальной мир должен прыгать через обручи.
With the rest of the world we will prevail.
И со всем остальным миром мы одержим победу.
The issue is to have workable arrangements between OECD and the rest of the world.
Задача состоит в выработке практических договоренностей между ОЭСР и остальными странами мира.
More cases and deaths have now been reported in the rest of the world than in China.
Теперь в остальной части мира регистрируется больше случаев ‎заражения и смерти, чем в Китае. ‎
We have challenges, like the rest of the world.
Мы столкнулись с трудностями, как и весь остальной мир.
The impact on economic growth in the rest of the world will be mixed.
Воздействие на экономический рост в остальных странах мира будет неодинаковым.
Tyrol against the rest of the world.
Тироль против остальной части мира.
The rest of the world certainly has helped.
Остальной мир, безусловно, помог.
'I would like to have all the rest of the world disappear,' she said, 'and live with you here.'
- Хорошо бы весь остальной мир исчез, - сказала Конни, - и мы бы с тобой жили здесь вдвоем.
Mr. Mead was somewhat older, like the rest of the world, and his red beard, which he now wore with a moustache, and long and full, was partly blanched and discoloured.
Хозяин ее постарел, как и весь мир; окладистая рыжая борода и пышные усы поседели и поблекли.
The cruelty, neglect and torturesome indifference of the rest of the world to their pathetic plight.
И какую жестокость, какое равнодушие и пренебрежение проявляет к их горестной участи весь мир.
If her doctor treated her this way, how would the rest of the world treat her?
Если её врач так относился с ней, как будут относиться все остальные?