Примеры использования: the qu
- все
- qu
- прочие переводы
"Qu'est-ce qui sepasse?" Vernet asked, his tone rough.
"Je suis Jerome Collet, " the agent said. "Lieutenant Police Judiciaire. " He motioned to the truck's cargo hold. "Qu'est-ce qu'ily a la dedans?"
— Je suis Jerome Collet, — представился агент. — Lieutenant Police Judiciaire. — И взмахом руки указал на фургон: — Qu'est-ce qu'il у a la dedans?16
Rose said very softly: 'Qu'est-ce que monsieur adit?'
One does what one can (on fait ce qu'on peut)," and for a moment he managed to invest his ponderous immobility with an air of resignation.
Делаешь то, что можешь (on fait ce qu'on peut), - и на секунду он ухитрился выразить покорность на своем массивном неподвижном лице.
_"Qu'elle sorte!"_ repeated the Frenchman impatiently.
_"Que la personne qui est arrivee la derniere, celle qui demande, qu'elle sorte!
Qu'elle sorte!"_ articulated the Frenchman, without opening his eyes. _"Vous m'excuserez, mais vous voyez.... Revenez vers dix heures, encore mieux demain."_
Qu'elle sorte! -- проговорил француз, не открывая глаз. -- Vous m'excuserez, mais vous voyez... Revenez vers dix heures, encore mieux demain.
"Qu'un sang impur abreuve nos sillons."
Qu'un sang impur abreuve nos sillons!
Eh, qu'est que-c'est?
А, вопрос, вопрос, вопрос?
Qu’est-ce qu’ils en savent?
Mr Qu said that he and his wife had married in 1978.
Qu tried every means she could think of to get them to him.
Ку перепробовала все средства, какие только могла придумать, чтобы доставить их ему.
We also explored Zigui and visited a temple honoring Qu Yuan.
Zixuan Qu and her fiance Duncan Watkinson at their home in Acton.
Emissions from a factory in Qu- zhou match those of a million cars.
"The Peony Pavilion" is probably the loveliest piece in the kun qu repertory.