Примеры использования: the puppet

Leaning, downlooking, immobile, she appeared to be in deepest thought, as if the puppet in the midst of the scene had gone astray within itself.
Привалившись, застыв, глядя в пол, она, казалось, была погружена в глубокое раздумье -- словно марионетка в разгаре сцены запуталась в самой себе.
- The puppet master gets tired, people.
- Кукловод устал, люди.
The Puppet Theatre on Champs-Elysees.
Кукольный театр на Елисейских.
I mean, you're the puppet now.
Думаю, ты сейчас марионетка.
I like to think of myself as the puppet master of the group.
Мне нравится представлять себя кукловодом нашей группы.
The puppet theater?
Кукольный театр.
The puppet was so...
Марионетка была настолько...
Oh, wait – did you call my father the Puppet Master?
Погоди, а ты назвала моего отца Кукловодом?
Tracy made the puppet speak with different accents: French, Italian, German, and the one Amy adored the most, Paulita's Mexican lilt.
Трейси заставляла куклу говорить с различными акцентами — французским, итальянским, немецким, но больше всего Эми нравился выговор мексиканки Паулиты.
Chief, the Puppet Master!
Who’s the puppet master?
Maybe there's something in it the puppet missed.
Возможно, кукла что-то упустила.
Another puppet from our friend the Puppet Master.
Ещё одна марионетка от нашего друга Кукольника.
Playtime with the puppet people.
Время игр с кукольными людьми.
It's like going to a puppet show, except all the puppets are just laying there on the stage... just dead puppets.
Это как пойти на кукольное представление, а все куклы просто лежат на сцене... просто мертвые куклы.
But she told me that we couldn't go see the puppet man today.
Но она сказала мне, что мы сегодня не пойдём навещать кукольника.