Примеры использования: the prices

They keep the volume comparatively low and the price is skyhigh.
Объем производства удерживается на достаточно низком уровне, а цены весьма высокие.
I know the price points.
Я знаю расценки.
- I guarantee you, Sofia price isn't laughing.
Я гарантирую вам, София Прайс не смеется.
Why does the oil price not want to rise?
Почему цена на нефть не хочет расти?
After such a discrepancy, a price correction usually begins.
После такого расхождения обычно начинается ценовая коррекция.
Father drinks, and mother pays the price.
Отец пьёт, а мать за это расплачивается.
This is pretty cheap to do these days - for the price of a couple of cafe coffees per month, you can rent a small virtual server.
В наши дни это довольно дешево - по цене пары чашек кофе в кафе в месяц вы можете арендовать небольшой виртуальный сервер.
Confederate money had dropped alarmingly and the price of food and clothing had risen accordingly.
Бумажные деньги, выпускавшиеся Конфедерацией, катастрофически обесценивались, а стоимость продуктов и одежды так же катастрофически росла.
"And you can just hand over to me the price of my supplies.
- Будь любезен, верни мне стоимость моих продуктов.
I didn' set the price.
Плату не я устанавливаю.
Oil price: Russia leaves OPEC + or is it an accident?
Цена на нефть: Россия покидает ОПЕК+ или это случайность?
Case two: The speculator ran into a price gap.
Случай второй: спекулянт нарвался на ценовой разрыв.
He ignored his heart problems and... he paid the price.
Он не обращал внимание на болезнь сердца и ... заплатил за это.
Considering the work that goes into a length of handmade batik cloth, the prices (even when inflated as a bargaining position) may seem very low.
Учитывая работу, которая входит в длину ткани батика ручной работы, цены (даже если они завышены в качестве переговорной позиции) могут показаться очень низкими.
Wilde could have been referring to Kate when he talked of someone who knew the price of everything, the value of nothing.
Уайлд, должно быть, имел в виду Кейт, когда сказал, что некоторые знают цену всему, но не имеют представления об истинных ценностях.
For your information, I balked at the price.
К твоему сведению меня не устроили расценки.