Примеры использования: the neighbourhood

Some came afoot from the immediate neighborhood.
Те, кто жил по соседству, приходили пешком.
He had lingered in the neighborhood, in the hope of gaining her favorable regard, with time to help him.
Он промедлил с отъездом и жил в окрестностях, побуждаемый надеждой снискать ее благосклонное внимание.
You kept on scolding her and calling her shameless, and you suspected almost every man in the neighborhood of being her lover. Of course, she kicked up the dust.
На дыбы да с кондачка! Варька да Варька, да подлая да бесстыжая! чуть не со всей округой ее перевенчали! вот, она и того... и она тоже на дыбы встала!
While he continued to operate his farm as such farms were operated in the neighborhood, he entered on a new career-that of the old soldier.
Продолжая трудиться на своей ферме столько же, сколько трудились на таких же фермах его соседи, он открыл для себя новое поприще - поприще ветерана.
James, tell us what you were doing in the neighborhood that night.
Джеймс, расскажите, что вы делали в пригороде тем вечером.
- The Neighbourhood Watch is a joke!
- Соседский надзор - шутка!
The neighbourhood would include schools, synagogues and ritual baths.
В районе будут располагаться школы, синагоги и ритуальные бани.
He lives in the neighbourhood.
Он живет по-соседству.
The Sivtsev neighborhood was within the circle of action of the units of soldiers pressing towards the center from the Dorogomilovo Gate.
Район Сивцева входил в круг действий солдатских частей, наседавших на центр с Дорогомилова.
He began to be known in the neighborhood under the name of the beggar who gives alms.
В квартале его приметили и прозвали "нищим, подающим милостыню".
The whole neighborhood was exposed to fire from it, and that slowed our advance.
Из нее хорошо простреливалась вся местность, чем задерживалось наше наступление.
The neighborhood is about to change.
Окружение вот-вот изменится.
It has aroused all the dogs in the neighbourhood, who bark vehemently.
Он поднял на ноги всех собак в околотке, и они яростно лают.
WELCOME TO THE NEIGHBOURHOOD.
Добро пожаловать в наш район.
I love the neighborhood.
Мне нравится этот район.
Animal health authorities have collected samples from birds in the neighbourhood and these will be tested as part of the continuing investigation.
Ветеринарные органы взяли образцы у птиц в округе, которые будут протестированы в ходе продолжающегося расследования.