Примеры использования: the man in

'Three thousand,' he said, speaking over Winston's head to the man in the white coat.
-- Три тысячи, -- сказал он через голову Уинстона человеку в белом.
How could the man in his early life have hated the rain?
Как он мог в детстве ненавидеть дождь?
Charles Stanhope, Sr., was a stern-looking man in his middle sixties. He looked like a successful man; he was the projection of what his son would be like in thirty years.
Чарльз Стенхоуп-старший был сурового вида мужчиной лет так шестидесяти пяти. Он выглядел вполне преуспевающим, таким, каким его сын станет через тридцать лет.
One thing I will say: if the man in me were not echoing still I should not have come up to you today, Vanya.
Одно скажу: если б во мне не откликался еще человек, не подошел бы я сегодня к тебе, Ваня.
I assure you, the man in the vent is equally fictitious.
Уверяю вас, человек на трубе всего лишь выдумка.
Who, the man in the mask?
Кто, мужик в маске?
Who is the man in my home?
Кто этот человек в моем доме?
Blinded by the glare of the headlights and confused by the incessant groaning of the horns, the apparition stood swaying for a moment before he perceived the man in the duster.
Ослепленный ярким светом фар, одуревший от беспрерывного воя клаксонов, призрак пошатывался из стороны в сторону, пока наконец не заметил человека в пыльнике.
The man in that cage... .. killed Adam and Grace.
Тот мужчина в клетке убил Адама и Грейс.
If they were going to knock a man in the head, they needed to use something surer and more accurate than a hammer; they finally settled on electricity."
Если надо бить человека по голове, нужно что-то более надежное и точное, чем кувалда, и они остановились на электричестве.
Well, men in this battalion must love their mothers.
В этом батальоне мужчины очень любят своих матерей.
The purpose of this data collection is to monitor the numbers of women and men in key decision making positions.
Целью сбора данных является мониторинг числа женщин и мужчин на ключевых руководящих должностях.
Just tell her what the man in the sky wants, Mark.
просто скажи ей, чего хочет человек с небес, Марк.
Is he back after becoming a real man in Paris?
Он вернулся настоящим мужчиной из Парижа?
The man in the vest leaned in the motorman's window.
Человек в жилете высунулся в окно машиниста.
Mr. Partridge... do you see the man in that phone booth?
Мистер Партридж... вы видите мужчину в этой телефонной будке?