Примеры использования: the flow of
- все
- поток
- течение
- приток
- перемещение
- прилив
- прочие переводы
And if you want to cut off the flow of his reminiscences abruptly, you can always do so by asking if there weren't three manuscript books in the story.
Если же вы пожелаете сразу остановить поток его воспоминаний, то вам стоит только спросить его, не играли ли роль в этой истории какие-то рукописные книги.
It'll increase the flow of blood to his heart.
This was not a mere guess; her connection with the child was still so close, that she could gauge by the flow of her milk his need of food, and knew for certain he was hungry.
Действительно, она не то что угадала (связь ее с ребенком не была еще порвана), она верно узнала по приливу молока у себя недостаток пищи у него.
All of it together was the flow of events, was the music of life.
The Security Council condemns the flow of foreign fighters into Somalia.
Seeing that smile, Rostov involuntarily smiled himself and felt a still stronger flow of love for his sovereign.
Увидав эту улыбку, Ростов сам невольно начал улыбаться и почувствовал еще сильнейший прилив любви к своему государю.
Control the flow of information.
We encourage the flow of finance into productive sectors by creating the right incentives.
Мы поощряем приток финансовых средств в производственные сектора путем созда-ния надлежащих стимулов.
The flow of time forces an end to everything.
Течение времени всё приводит к концу.
• Establishment of border security systems to effectively monitor the flow of people, goods and weapons.
• Создание систем обеспечения безопасности границ в целях действенного контроля за перемещением людей и перевозками товаров и оружия.
The flow of data is not constant.
Поток данных не является постоянным.
Under the influence of the flow of the surrounding water jet bends.
There were signs of a surface that had shifted often as the rains poured a flow of rich eroded soil from above over the lip of the canon.
Харниш заметил признаки частого перемещения почвы, вызванного тем, что сильные ливни смывали выветренную почву через край ущелья.
The flow of the application is something like this.
Поток приложения выглядит примерно так.
This implies that phase transitions can occur along the flow of such gas.
We need to understand better the causes of international flows of people and their complex interrelationship with development.
Нам не-обходимо лучше знать причины международных перемещений населения и их сложную взаимосвязь с развитием.