Примеры использования: the evidence

I'm simply presenting the evidence.
Я лишь представляю свидетельства.
Nonetheless, the remaining scientific evidence pointed toward the meteorite's validity.
И тем не менее существующие научные данные указывали на подлинность метеорита.
She must destroy the evidence of her offense.
Она должна уничтожить улику.
In vain did Marius recoil before the reality, refuse the fact, resist the evidence, he was forced to give way.
Напрасно Мариус старался отступить перед действительностью, не поверить факту, воспротивиться очевидности, -он вынужден был сложить оружие.
You should record me saying that so you have the evidence to arrest me.
Вы должны записать, что я это говорю, чтобы у вас было основание арестовать меня.
To our certain knowledge, he was privately married to another woman some years since; and we have no evidence whatever that the first wife is dead.
Нам точно известно, что он женился несколько лет тому назад на другой, а мы не имеем доказательств, что его первая жена умерла.
You put your phone in the evidence box?
Ты сунул свой телефон в коробку с уликами?
Powers’s excessive recitation of the evidence diminishes the urgency of his story.
Чрезмерное перечисление доказательств Пауэрсом уменьшает актуальность его рассказа.
I had to examine the evidence for myself.
Я должен был изучить показания сам.
Poverty is important, but the evidence points to many other factors.
Бедность имеет важное значение, однако фактические данные указывают на многие другие факторы.
He was a tall, broad-shouldered man, well on in middle age, with all the evidence of good health and immense strength-strength not alone of body but of will.
Это был высокий, широкоплечий мужчина средних лет, со всеми признаками прекрасного здоровья и огромной силы -- силы не только тела, но и духа.
In any case the evidence was slight and unsatisfactory.
В любом случае сведения были скудными и неудовлетворительными.
"But the evidence is so conclusive."
- Но свидетельские показания были очень убедительными.
Maybe forex will be the evidence base for the doctoral who knows.
Может, форекс станет доказательной базой для докторской, кто знает.
In those cases, lower numbers of people in homeless shelters is evidence of a serious violation of human rights.
В этих случаях уменьшение числа бездомных в приютах свидетельствует о серьезном нарушении прав человека.
The evidence ensured that candidates and donors were joined at the hip forever-like Siamese twins.
Свидетельства гарантировали, что спонсор и кандидат связаны навеки, словно сиамские близнецы.