Примеры использования: the effort

In principle the war effort is always so planned as to eat up any surplus that might exist after meeting the bare needs of the population.
Теоретически военные усилия всегда планируются так, чтобы поглотить все излишки, которые могли бы остаться после того, как будут удовлетворены минимальные нужды населения.
"Dominique ... " He didn't want to move his lips beyond the effort of her name.
- Доминик... - Ему хватило сил только на её имя.
In the effort to rush Lyritrol to market, shortcuts were taken.
В стремлении выбросить Лиритрол на рынок, пошли по короткому пути.
The horses quivered with the effort of making their way through the snow-drifts.
Трясутся лошади, с трудом одолевая сугробы.
Benin participates actively in the efforts of ECOWAS and WAEMU in West Africa.
Бенин принимает активное участие в деятельности ЭКОВАС и ЮЕМОА в Западной Африке.
17. The national report outlined the efforts of the Government to address prison overcrowding.
17. В национальном докладе описаны мероприятия правительства по решению проблемы переполненности тюрем.
I appreciate the effort.
Благодарю за усилия.
He could not understand a situation in which, if you were worse than others, you could not make an effort to correct yourself and become better.
Он не мог понять положения, при котором, если ты хуже других, ты не можешь приложить усилий, чтобы исправиться и стать лучше.
He appreciates the effort.
Он очень ценит старание.
People felt sorry for poor dear Lucius, admired him for the effort of undertaking a professional career, and thought it would be nice to let him build their homes.
Все очень жалели беднягу Лусиуса, восторгались его смелой попыткой заняться делом, да ещё каким, и считали, что будет очень мило заказать постройку дома именно ему.
I felt hollow and sick in my stomach and chest from the effort, and I held to the branches and waited.
Меня всего подвело и мутило от напряжения, и я держался за ветки и ждал.
Ms Golodets (addressing Olga Golodets), you should organise the effort to implement this executive order.
Ольга Юрьевна (обращаясь к О.Голодец), Вам нужно будет организовать работу по выполнению этого указа.
Surely there are ways to have me killed that would be less detrimental to the war effort.
Наверняка есть способы убить меня менее пагубные для военных действий.
Are you worth the effort?
Ты стоишь этих усилий?
Despite the matchmaking efforts of his friends, Tolland endured only a handful of dates.
Несмотря на усилия друзей найти Майклу пару, больше нескольких свиданий с женщинами он не выдерживал.
We also appreciate the efforts recently undertaken by Turkmenistan.
Мы также высоко оцениваем усилия, предпринимаемые в последнее время Туркменистаном.