Примеры использования: the doors

"This is the captain of the French Judicial Police. Open the door!"
— Капитан судебной полиции Франции! Откройте дверь!
As she took out a key and went up the front steps a voice spoke from the area below, and a head poked round a corner of the door and looked up at her.
Когда она поднялась по ступенькам лестницы и достала ключ, с нижнего этажа послышался чей-то голос, а из дверного проема высунулась голова и повернулась к миссис Райвл.
They had found him, huddled and wet, about ten meters from the door, five from the nearest meteorological device.
Они нашли его... Съежившегося и промокшего - в десяти метрах от входа и в пяти - от ближайшего прибора.
Nevertheless, he felt that the great door was yielding.
Однако он чувствовал, что главные врата подаются.
She quietly opened the dining-room door a crack and peered in.
Она тихонько раздвинула створки двери и заглянула в столовую.
I went across the corridor into the bath-room, closed the door, counted to one hundred slowly, and then returned to my room.
Я пересек коридор, закрыл за собой дверь ванной, медленно сосчитал до ста, а потом вернулся в свою комнату.
All right, you two at the door with Velcoro and me.
Вы двое к двери со мной и ВелкОро.
She went next door to distract Mr. DiLaurentis so we could sneak Ali over here.
Она пошла к соседям, что бы отвлечь мистера ДиЛаурентис, чтобы мы могли привести сюда Эли.
"Evidently," Rachel said, yanking the door open.
- Оно и заметно, - коротко ответила Рейчел, распахивая дверцу.
The footsteps hesitated outside the door.
Шаги нерешительно замедлились перед домом.
Then there was the little door at the side on to the terrace.
Потом откроет боковую дверку со стороны террасы.
Otherwise - some nuns called for a subscription - and a young man came to the back door and wanted to sell Marjorie some brushes and saucepan cleaners.
Приходили монахини насчет каких-то пожертвований, а к черному ходу явился один молодой человек и хотел всучить Марджори щетки и чистящие средства для сковородок.
"'Soon,' Pablo shouted from the door of the _Ayuntamiento_.
- Сейчас, - крикнул Пабло, показавшись в дверях Ayuntamiento.
"Algiers is the door, the pretty white door of this strange continent.
Алжир - это ворота, прекрасные белые ворота необыкновенного материка.
The patients look at one another's puzzled faces, then back to the door, where his voice is still coming in.
Больные озадаченно смотрят друг на друга и опять на дверь, откуда доносится голос.
I keep expecting old Doctor Blake to walk in through the door.
Я всё жду, что старый доктор Блейк войдёт в эту дверь.