Примеры использования: the direct

One by one they are able to disconnect the direct wires and operate on beams.
Один за другим они отключаются от прямого провода - работают по лучу.
"This question has direct bearing on your illness."
- Этот вопрос имеет непосредственное отношение к твоей болезни.
Ideally, delegation of authority should be aligned to the direct chain of command.
В идеале делегирование полномочий должно быть увязано непосредственно с системой подчиненности.
To outsiders, the court’s reasoning may appear odd — the direct election of senators would seem to be a move that strengthens democratization.
Посторонним рассуждения суда могут показаться странными — прямые выборы сенаторов могут показаться шагом, укрепляющим демократизацию.
When are the direct flights to Lisbon?
Когда прямые рейсы на Лиссабон?
Zen, direct vision of Kairos.
Зен, непосредственный вид Кайроса.
He smiled, nodded again, and walked on as I had directed him.
Он улыбнулся, кивнул еще раз головой и пошел прямо, как я указал ему.
In that case, it might make li ttle sense to use pointers, as it would be simpler to use a direct subobject.
В этом случае, возможно, имеет смысл использовать указатели, так как было бы проще использовать прямой подобъект.
An S.S. man directed him along a corridor into a side wing.
Эсэсовец направил его в боковой флигель.
It is a problem of continuously moulding the consciousness both of the directing group and of the larger executive group that lies immediately below it.
Это проблема непрерывной формовки сознания направляющей группы и более многочисленной исполнительной группы, которая помещается непосредственно под ней.
"Certainly, sir," said he, "I had the telegram delivered to Mr. Barrymore exactly as directed."
- Конечно, сэр, - сказал он, - я доставил ее мистеру Бэрримору, как и было указано.
If you know what kind of data is stored in the direct access record, you can inquire the compiler by asking not about the file, but about the data.
Если вы знаете, какие данные хранятся в записи прямого доступа, вы можете запросить компилятор, спросив не о файле, а о данных.
Again he directed the muzzle of the apparatus through the aperture and adjusted it.
Он снова направил аппарат дулом в отверстие, приладил.
WHO is the directing and coordinating authority for health within the United Nations system.
ВОЗ является направляющим и координирующим органом по вопросам здравоохранения в системе Организации Объединенных Наций.
Larijani, whose rights body works under the direct guidance of the judiciary, denounced a recent UN resolution that criticises Iran for violating human rights.
Лариджани, чей правозащитный орган работает под непосредственным руководством судебной власти, осудил недавнюю резолюцию ООН, в которой критикуется Иран за нарушение прав человека.
Some families of the direct and dual algorithms are considered.
Рассматриваются семейства прямых и двойственных алгоритмов.