Примеры использования: the coldest

I like to call our laboratory the coldest place in Central Africa — it might be.
Я люблю называть нашу лабораторию самым холодным местом в Центральной Африке – и, наверное, так оно и есть.
This must be the cold lunch that was put out in the dining-room yesterday and I had not eaten.
Должно быть, это же входило во вчерашний холодный ленч, который я не ела.
Fake a cold and the answers are literally handed to you.
- Изобрази простуду и ответы вам буквально вручат.
'Let's make some more coffee. Damn! The stove's gone out and the water's cold.' She picked the stove up and shook it. 'There's no oil in it.'
Черт, керосинка погасла, вода остыла. -- Она подняла керосинку и поболтала. -- Керосину нет.
When the Cold War ended, NATO’s role changed significantly.
После окончания холодной войны роль НАТО существенно изменилась.
Now even on the coldest days, our downstairs is very livable.
Теперь даже в самые холодные дни наш нижний этаж очень пригоден для жизни.
What are you worried about the cold for.'
Чего тебя так беспокоят холода?
He couldn't just kill Polexia in cold blood.
Он не мог просто хладнокровно убить Полексию.
I'm off to where the cold can't reach me.
Я там, где холод уже не достанет меня.
"Choirboy quarterback turns cold-blooded killer."
"Хорист квотербек становится хладнокровным убийцей."
NATO's involvement in the Mediterranean goes back to the Cold War.
Участие НАТО в делах Средиземноморского региона началось еще во времена «холодной войны».
Montag did not move, but stood looking into the cold whiteness of the wall immediately before him.
Монтэг не двинулся с места. Он стоял, глядя перед собой на холодную белую стену.
"It's too cold." Mother said. "He'd better stay in.
- Слишком холодно, - сказала мама. - Пусть лучше сидит дома.
The first one she gets five years after I been on the ward, a twisted sinewy dwarf the color of cold asphalt.
Первого она добыла лет через пять после того, как я поступил в отделение, - это жилистый покоробленный карлик цвета холодного асфальта.
He still held the cold pipe, and he discovered his hand searching his pocket for a match.
Он все еще держал в руке холодную трубку и обнаружил, что ищет в кармане спички.
You know, lumbago, matrimony, the common cold.
Боли в спине, супружество, обычная простуда.