Примеры использования: the chosen

To begin, let's briefly outline the trading rules for the chosen strategy.
Для начала давайте кратко обрисуем правила торговли по выбранной стратегии.
"The chosen people."
"Избранный народ."
"That's all right, Miss Flinn," she says. "If Mr. Taber chooses to act like a child, he may have to be treated as such.
- Ничего, мисс Флинн, - говорит она. - Если мистер Тейбер решил вести себя как ребенок, то и обращаться с ним будут соответственно.
It was also Father’s Day, chosen in homage to Ms. Vaz’s father, August Mark Vaz, who died two years earlier.
Это был также День отца, выбранный в честь отца г-жи Ваз, Августа Марка Ваза, который умер двумя годами ранее.
Each transaction you open must strictly comply with the rules of the chosen strategy.
Каждая открытая вами сделка должна строго соответствовать правилам выбранной стратегии.
The Chosen One has woken!
Избранный проснулся!
Thou hast chosen to remain on these hallowed grounds despite our warnings.
- Вы решили остаться на этой священной земле, несмотря на наши предупреждения.
It was sad to see Rosario Ferre choose statehood for Puerto Rico (''Puerto Rico, U.S.A.,'' Op-Ed, March 19).
Было грустно видеть, как Росарио Ферре выбирает государственность для Пуэрто-Рико ("Пуэрто-Рико, США", Статья, 19 марта).
Optimality of the chosen parameters directly depends on the accuracy of the used upper error bound.
Оптимальность выбираемых параметров напрямую зависит от точности используемой верхней границы погрешности.
He's suffering over the choosing right now.
Он как раз теперь мучается над выбором.
This was the, uh, weapon Jim Kent chose to use.
Это было... оружие, которое предпочел Джим Кент.
What can happen is that for some iterations, the chosen number of terms was too small.
Что может случиться, так это то, что для некоторых итераций выбранное количество терминов было слишком маленьким.
But that baby never done the choosing.
Но ребенок-то не выбирал.
Women do the choosing.
Женщины делают выбор.
After leaving NATO, Luns chose to stay in Belgium.
После ухода из НАТО он предпочел остаться в Бельгии.
I've downloaded the "Choose Runtime" plugin.
Я скачал плагин "Выберите время выполнения".