Примеры использования: the beauty of

"I went along with them, marveling at the beauty of their proud clean brains.
- Я продвигался рядом, любуясь красотой их гордого и чистого ума.
He had got from her his beauty, and his passion for the beauty of others.
Дориан хорошо знал, что он унаследовал от нее: свою красоту и страстную влюбленность в красоту других.
In many ways, that's the beauty of it.
Во многих отношениях в этом и есть вся прелесть.
You don't grasp the beauty of the destruction of words.
Вам не открылась красота уничтожения слов.
That's the beauty of choice.
В этом и есть вся красота выбора.
And that, he said, is the beauty of the auction sale.
И в этом, по его словам, и заключается прелесть аукционной продажи.
We must learn to adapt the beauty of the past to the needs of the present.
Но мы должны научиться прилагать красоту прошлого к нуждам настоящего.
Consider also the devilish brilliance and beauty of many of its most remorseless tribes, as the dainty embellished shape of many species of sharks.
А как блистательно красивы бывают порой свирепейшие из его обитателей, например, акула, во всем совершенстве своего облика.
That is the beauty of this game.
В этом-то и прелесть этой игры.
She descanted on the beauty of the neighborhood, the size of the yard, and the manifold conveniences of the establishment.
Зато подробно рассказала, в каком красивом месте живет, какой у нее удобный дом и большой сад.
That’s the beauty of bindings.
В этом прелесть привязок.
The beauty of a small town.
Прелесть маленького городка.
To the beauty of life.
За красивую жизнь.
That's the beauty of the first code.
В этом прелесть первого кода.
It's the beauty of katherine.
В этом прелесть Кэтрин.
For that, the beauty of a sentence can be disturbing.
Из-за этого красота предложения может быть тревожной.