Примеры использования: the arrow senses that you

"I see you have a peculiar sense of salacious humor."
- Я вижу, что и у вас... неповторимое... чувство юмора.
We were now, in the completest sense of the word, parted.
Теперь настала разлука в самом полном значении этого слова.
Haven't you got the sense to hold your tongue?'
У тебя не хватает разума помолчать!"
"See that? Two wings and an arrow."
- Посмотри, два крыла и стрела.
and has an arrow pointing to the real one.
и стрелочка в сторону настоящего
Trouble, Mr Arrow?
Проблемы, мистер Эрроу.
Hari felt himself infused with a renewed sense of purpose.
Он поймал себя на том, что его переполняет чувство собственной ответственности, своего предназначения.
In every sense of the word, my darling, you are a free woman.
В полном значении слова, моя дорогая, вы женщина свободная.
A sense of destiny.
Это было ощущение собственного высокого предназначения.
This theory makes sense?"
Теория имеет смысл?
"It's gone beyond all sense.
- Какое-то помрачение рассудка!
The flame choked on the stearine, shot crackling little stars in all directions, and sharpened into an arrow.
Пламя захлебнулось стеарином, постреляло во все стороны трескучими звездочками и заострилось стрелкой.
A red arrow pointing at him?
Красный указатель, показывающий на него?
It's an arrow class scout ship, Romana.
Это разведывательный корабль стреловидного класса, Романа.
"That makes sense, Hari. I'm soaking wet there."
- У меня такое ощущение, Хари, что я намокаю!
"In a sense," I said. "Sir, I hope you will join us.
- В некотором смысле, - ответил я. - Сэр, надеюсь, что вы присоединитесь к нам.