Примеры использования: the acting

The music, the acting...
Sarah said with decision, as the curtain fell at the end of the act: "Jinny's a great actress - a great - great actress!"
- Джинни - великая актриса! - воскликнула Сара, когда в конце действия занавес опустился.
She was looking out the window of the ticket wagon, watching the last act of the Wild-West show going on in the arena.
Она смотрела в окошко фургона, наблюдая за последним актом шоу "Дикий Запад".
I am brother Aaron Hatch, acting presiding elder, head of the militia.
Я брат Аарон Хэтч, действующий председательствующий старейшина, начальник ополчения.
"The Democracy Act."
"Закон о демократии"
"That's all right, Miss Flinn," she says. "If Mr. Taber chooses to act like a child, he may have to be treated as such.
- Ничего, мисс Флинн, - говорит она. - Если мистер Тейбер решил вести себя как ребенок, то и обращаться с ним будут соответственно.
My act consecrated me for God, and I wished to be a hermit.
Мое деяние освящено Богом, и я хотел быть отшельником.
With Parker gone, you know I'm acting managing partner, right?
После ухода Паркера ты знаешь, что я исполняю обязанности управляющего партнера, так?
Max, I think you may have just set the acting bar too high.
Макс, кажется, ты просто слишком задрала планку актёрского мастерства.
But the mad scene did not at all interest Emma, and the acting of the singer seemed to her exaggerated.
Но сцена безумия не потрясла Эмму, игра певицы казалась ей неестественной.
I violated the Mann act.
Я нарушил закон Манна.
But why would a Pentagon intelligence officer be acting as a military advisor?
Но зачем офицеру разведки Пентагона выступать в роли военного советника?
5. Australia amended the Act in 2001 and in 2002.
5. Австралия вносила в Закон поправки в 2001 и 2002 годах.
The cabbie said that Iverson was acting "very hinky."
Водитель сказал, что Айверсон вел себя "очень странно".
The Criminal Procedure Act is currently under revision.
Закон об уголовном процессе в настоящее время пересматривается.
Or maybe it was a wholly impractical, completely illogical, compassionate act of kindness.
А может, это было совершенно непрактичное и нелогичное проявление сострадания.