Примеры использования: that is an
- все
- этот
- что
- это было
- то есть
- который
- что это
- быть
- который был
- прочие переводы
That is an enormous saving!
Это огромная экономия!
Well, that is an odd compliment.
So, where's the bag that was dropped off from the Allimond?
They said to doctor Summerfield, "So you see, doctor, that cow, that was an antidepressant, that's what you mean, right?"
The thief had left a note on the. bed. stating that he was in greater need of the trousers than the owner.
That is an astonishing time.
Это удивительное время
So, according to the results of May, the consumer price index in the region amounted to minus 0,1%, that is, it reached a 4-year low.
Так, по итогам мая индекс потребительских цен в регионе составил минус 0,1%, то есть достиг 4-летнего минимума.
I thought that was an ocean.
Still working on those passports and tracing the money, but ballistics did confirm that it was the gun used kill Victor Fokin.
Работаем над паспортами и отслеживаем происхождение денег, баллистики подтвердили что из этого пистолета убили Виктора Фокина.
In addition, limit orders reduce risk. slippage, that is, they guarantee accurate execution at the price indicated in the order.
Кроме того, лимитные ордера уменьшают риск проскальзывания, то есть гарантируют точное исполнение по цене, указанной в ордере.
"I think that is an accurate description," Meskil said.
You could have a non-lazy collection of lazy proxy objects; each proxy object has a reference to the 'real' content of that slot, and that reference can be null-checked without a lock.
- That was an obscure classic.
That is, oil, in general, was pumped and will be pumped, offering it to a market that is not interested in purchases.
То есть нефть, в общем-то, как качали, так и будут качать, предлагая его рынку, который не заинтересован в покупках.
So we, as a fallback again, sought a room that was available in this part of the Palais, and this was the room that was allocated.
Так что - опять же в качестве запасного варианта - мы поискали наличный зал в этой части Дворца, и вот этот-то зал и был выделен.