Примеры использования: thanks for everything

"Thank you, Frau Zalewski," said Pat. "Many thanks for everything.
- Спасибо, фрау Залевски! - сказала Пат. -Спасибо за все.
On behalf of Lemmy, I’d like to say thanks for everything.”
От имени Лемми я бы хотел сказать спасибо за все”.
"Oh," Jennie said. She put down her cup and stood up. She held her hand out to Ilene. "Thank you for everything you've done. I've learned a great deal from you."
- Ох! - воскликнула Дженни, поднялась и протянула Элен руки. - Спасибо тебе за все, я многому научилась у тебя.
Thanks for everything, particularly to you, Michael Smith.
Спасибо за все, особенно тебе, Майкл Смит.
Everybody wants to come back and be able to tip your cap at home plate, be able to say thanks for everything.
Все хотят вернуться и иметь возможность опрокинуть свою шапку на домашнюю тарелку, иметь возможность сказать спасибо за все.
He managed the England Under 21s for a while, but now his front room has a signed card from the players saying thanks for everything.
Некоторое время он руководил сборной Англии в возрасте до 21 года, но теперь в его гостиной есть подписанная карточка от игроков, в которой говорится спасибо за все.
Dear Ted, thank you for everything.
Дорогой Тед, спасибо тебе за все.
'Come here', Alexei asked her quietly. 'Look, I haven't thanked you for everything you've . . . done
- Подойдите сюда, - тихо попросил ее Турбин. -Вот что, я и не поблагодарил вас за все, что вы... сделали...
HOLMES Yes she wrote thanks for everything.
ХОЛМС Да, она написала спасибо за все.
Her next, To Wong Foo, Thanks For Everything!
Ее следующая, Вонг Фу, Спасибо За Все!
Thanks for everything, from the bottom of my heart.
Thanks for everything, hope to hear True love waits & How can you be sure in a gig one of these days.
Спасибо за все, надеюсь услышать "Настоящая любовь ждет" и "Как вы можете быть уверены" на концерте в один из этих дней.
"I'd like to say thanks for everything mate and good luck in whatever you decided to do now," his former partner responded.
"Я хотел бы сказать спасибо за все, приятель, и удачи во всем, что бы ты сейчас ни решил сделать", - ответил его бывший партнер.
Thank you, for everything you did.
Спасибо тебе за все, что ты сделал.
Please accept my warmest thanks for everything which you've done for her.
Примите мою сердечную благодарность за все, что вы для нее сделали.
I only know that she thanks God for everything, for every misfortune, and thanks God too that her husband died.
Знаю только, что она за все благодарит бога, за всякое несчастие, и за то, что у ней умер муж, благодарит бога.