Примеры использования: testimonies

A lawyer would have objected to this testimony as irrelevant.
Юрист протестовал бы против такого свидетельства, как не имеющего отношения к делу.
It was Daniel's testimony in court that convicted Zimmer.
Только показания Даниэля привели к тому, что осудили Зиммера.
I enjoyed your testimony, professor.
Мне очень понравилось ваше заявление, профессор.
Day 5 - personal testimonies from Robbie's Earle and Savage...
День 5 - личные свидетельства Эрла и Сэвиджа Робби...
They know that his tale is completed; or, if not so, they need no further testimony to guide their conclusions.
Все знают, что он закончил свой рассказ, а если и нет, то доказательств все равно достаточно.
The attorney frowned; the testimony had been rehearsed; but it was getting off the rails.
Адвокат нахмурился; свидетельские показания были тщательно отрепетированы, но всё грозило вот-вот провалиться.
Transfer for testimony of person detained in the requested State
Передача для дачи показаний лица, заключенного под стражу в запрашиваемом государстве
That is valuable testimony coming from an outsider, said Poirot politely.
Очень ценное свидетельство из уст незаинтересованного человека, вежливо сказал мистер Пуаро.
Then there were the long periods in which she absented herself-the only worthwhile testimony toward a real relationship, and that, in a way, unnatural.
Наконец, случалось, что она отсутствовала подолгу - единственное веское доказательство прочных отношений, да и то, пожалуй, странное.
"I understand your fear, but I can't allow the inmates to run this prison. I want to punish whoever did this to you, but I'll need your testimony.
— Я понимаю ваш страх, но не могу позволить заключенным верховодить в тюрьме. Я хочу наказать тех, кто сделал это, но мне нужны ваши свидетельские показания.
4. Contempt of court and false testimony
4. Неуважение к суду и дача ложных показаний
"The Yankees couldn't help but believe his testimony.
- Янки просто не могли не поверить его свидетельство.
According to his testimony, the boy returned home from school and saw Zimmer, a next-door neighbor, leaving the Cooper home with blood on his hands and face.
Согласно его показаниям, мальчик вернулся из школы домой и увидел Зиммера, выходящего из их дома, лицо и руки его были в крови.
No, but what did he say in his testimony?
Да, но что он сказал в своем заявлении?
He did, and spent years collecting files full of victims’ testimonies.
Он сделал это и потратил годы, собирая файлы, полные свидетельств жертв.
The facts, that have late come to light, do not alter the case-at least, in any way to strengthen the testimony against him.
Факты, выяснившиеся за последнее время, не меняют дела; во всяком случае, нет никаких новых доказательств его виновности.