Примеры использования: telled
- все
- рассказывать
- говорить
- сказать
- рассказать
- сказывать
- наговорить
- сообщать
- сообщить
- доложить
- указывать
- указать
- уверять
- велеть
- приказать
- подсказать
- подсказывать
- посоветовать
- поведать
- объяснить
- передать
- прочие переводы
"Your mama didn't tell you what's been happening lately. She didn't want to worry you."
Sophie considered the risk. "I'm not a murder suspect. I'll take my chances. I need to understand what my grandfather was trying to tell me."
— Меня в убийстве не подозревают. Думаю, стоит рискнуть. Я должна понять, что хотел сказать мне дед.
There's a story one of the old Indians used to tell us, about the Girl of Mataski.
"I don't intend to tell him we're wanted by the police. I'm hoping he'll take us in until we can sort all this out."
— А я не собираюсь сообщать ему, что нас разыскивает полиция. А когда все окончательно выяснится, нам и бояться будет нечего.
Fache sounded not nearly as pleased with the developments as Collet would have imagined. "Why didn't someone tell me we had a lead on Langdon?"
Похоже, он был далеко не в восторге от успехов Колле. — Почему никто не доложил мне, что появилась наводка на Лэнгдона?
Can you tell me which garage would be the best?'
Do as I tell you.
"It covered an engraving on the box. I think the text might tell us how to open the keystone."
“I didn’t tell anyone!” Hermione shrieked. “I’ve been covering up for you — ”
"Maybe." Her grandfather winked. "Someday I'll tell you all about it."
What did Ethel tell the deputy who drove her out?
"Just tell them the truth.
He stayed holed up with his women and didn't tell us how to run private lives.
Сидел он в своей резиденции со своими бабами и никогда даже не пытался указывать нам, как мы должны устраивать свои личные дела.
"Storm's still moving in, but my people tell me the satellite link will not be affected.
"Tell the helicopter to back off that speedboat.
If it was a stall, dont common sense tell you I'd have invented a better one?"