Примеры использования: tell us a

Kassia tells us her husband concealed knowledge from the consuls.
Кассия сказала нам, что ее муж скрывает информацию от консулов.
Why would Simone choose not to tell us she knows Max?
Почему Симона решила не говорить нам, что знакома с Максом?
The answer to the question will tell us clearly whether we are to separate, or to remain together and for far longer than this one evening.
Ответ на вопрос скажет ясно - разойтись нам или оставаться вместе, и уже далеко не на один этот вечер.
We are an economic publication and we cannot wait to hear what you will tell us.
Мы являемся экономическим изданием, поэтому с нетерпением ждём того, что Вы нам расскажете.
A fantastic guest, in other words, who will be able to tell us a great deal both about the art of biography and about Kipling.
Другими словами, фантастический гость, который сможет многое рассказать нам как об искусстве биографии, так и о Киплинге.
She told us a man named Boden broke down her door and attacked her.
Она сказала нам, что человек по имени Боден вломился к ней и напал на неё.
You're telling us that Sarah has some weird blood fouling up her veins?
Ты говоришь нам, что в венах Сары течет какая-то странная кровь?
Cam told us that Arastoo was taken from this ice cream shop,
Кэм сказала, Арасту похитили у этого магазина мороженого
Mr. Ewell, would you tell us in your own words what happened on the evening of November twenty-first, please?"
Мистер Юэл, не будете ли вы так добры рассказать нам своими словами, что произошло вечером двадцать первого ноября?
Tell us a bit about this album’s production – did the label bring anything new for you or it was a regular process?
Расскажи немного о продюсировании этого альбома – привнес ли лейбл что-то новое, или это был обычный процесс?
Papa tells us how it used to be before grandpa's time. He even remembers Goriushkino, granny.
Он все рассказывает, как прежде, еще до дедушки было... даже Горюшкино, бабушка, помнит.
I am simply repeating what the S.S. captain told us."
Я только повторяю то, что сообщил нам капитан.
You say you "have problem with namespaces and colons", but you don't tell us what that problem is.
Вы говорите, что у вас "есть проблемы с пространствами имен и двоеточиями", но вы не говорите нам, в чем эта проблема.
Poirot interposed. "You must tell us," he said, "everything that you can remember about this morning.
- Расскажи нам все, что ты помнишь о сегодняшнем утре, - вмешался Пуаро.
I don't I think, Mr. Hale, you have done quite right in introducing such a person to us without telling us what he had been.
Я не думаю, мистер Хейл, что вы поступили правильно, представив нам такого человека и не рассказав, кем он был.
"Well. well, tell us. Why did you want to conceal it from me?"
- Ну-ну, рассказывай; зачем же тебе надо было скрывать от меня?