Примеры использования: take the plung
- все
- принять
- приниматься
- предпринимать
- принимать
- воспринимать
- брать
Now that I know, I shall take all possible precautions.
Only about one Martian in a thousand dies of sickness or disease, and possibly about twenty take the voluntary pilgrimage.
Не более одного марсианина из тысячи умирает от болезни или какой-нибудь скорби, а около двадцати из тысячи предпринимают добровольное паломничество.
"I'll take that as a 'yes.'" Tench stared.
And then she said she'd take some sleeping tablets and try and get a good sleep in the afternoon.
'You were quite right,' said Mr. Thornton. 'Don't take any steps till you have seen me again.'
I realize you do not take my position seriously-nonetheless, by law, I am in charge.
Я понимаю, что мое теперешнее положение вы не воспринимаете всерьез, но по закону первым лицом в Ватикане являюсь я.
She lay back in a chair that moved to take her shape even as she moved.
"Let's not take any chances on actually curing her."
Trees like that wouldn't take root these days.
“Circumstances change, Harry.We have to take into account.in the present climate .Surely you don’t want to be expelled?”
- Обстоятельства меняются, Гарри... приходится принимать во внимание... в теперешней обстановке... Ты ведь не хочешь, чтобы тебя исключили?...
"We don't take anyone over twenty-one or twenty-two.
Starting to watch a television show that might run for years isn't a decision to take lightly.
Начать смотреть сериал, который может идти годами, это не то решение, которое принимается так просто.
"They won't take people from Dahl."
If they were to take him they'd have to take him like you take a wild bear or bull, and with one of their number out cold against the baseboards, the other two black boys didn't care for the odds.
Брать его придется так, как берут дикого медведя или быка, а при том, что один из их команды уже валяется у плинтуса, такая работа им не улыбалась.
And I won't take no for an answer.
"Yeah, I have to take Dilantin too, you know.