Примеры использования: take somebody
- все
- прочие переводы
''It would take somebody smarter than me to explain them,'' Valentine said.
Take somebody who’s a child of an Army officer — they will have moved 10 times in their lives.
Возьмите кого—нибудь, кто является ребенком армейского офицера - он переезжал 10 раз в своей жизни.
Our next meeting is going to be on looking at lesser-known other halves of partnerships, so you might take somebody like John Profumo’s wife.
Наша следующая встреча будет посвящена рассмотрению менее известных других половинок партнерских отношений, так что вы можете взять кого-нибудь вроде жены Джона Профумо.
“You get drunk and you lose your keys, and you take somebody home and you wind up in bed with them, you might later think that’s a series of bad decisions,” McCarthy told the jury.
“Вы напиваетесь и теряете ключи, приводите кого-то домой и оказываетесь с ним в постели, позже вы можете подумать, что это серия плохих решений”, - сказал Маккарти присяжным.
"If I didn't take it, somebody else would."
"Then how are you going to take somebody else's money?"
I mean, there are easier ways to take somebody out.
You wouldn't take somebody else's arch support and stuff it into an area that needs support.
Вы бы не стали брать чужую супинаторную опору и запихивать ее в область, которая нуждается в поддержке.
“Andrew Jackson had a great history, and I think it’s very rough when you take somebody off the bill,” Mr. Trump said at the time.
“У Эндрю Джексона была великая история, и я думаю, что это очень тяжело, когда вы снимаете кого-то со счета”, - сказал тогда мистер Трамп.
Just as an example, take somebody sentenced to two years in jail; in reality they're probably only going to serve a year, the sort of thing the public hate.
Просто в качестве примера возьмем кого-нибудь, приговоренного к двум годам тюремного заключения; на самом деле он, вероятно, отсидит всего год, что ненавидит общественность.
“He's going to take somebody out of the game, or somebody's going to take him out,” said John Begzos, the Spurs’ general manager, after the first two games of the series in New York.
“Он собирается вывести кого-то из игры, или кто-то собирается вывести его”, - сказал Джон Бегзос, генеральный менеджер "Шпор", после первых двух игр серии в Нью-Йорке.
“I just hope it doesn’t take somebody’s funeral to happen,” Rose said.
You take somebody that cries their goddam eyes out over phony stuff in the movies, and nine times out of ten they're mean bastards at heart.
but this is what happens when you take somebody hostage.